Tico arriola перевод на французский
32 параллельный перевод
( Tico Arriola ) Böyle olsun istemedim, Frank.
Je ne l'ai pas fait exprès.
( Tico Arriola ) Benimle alay etti.
Elle se moquait de moi. Je ne voulais pas...
( Tico Arriola ) Ve sen de bana hep küçük bir çocukmuşum gibi davrandın!
Tu m'as toujours traité comme un gamin.
( Tico Arriola ) "Git Jai Alai oyna." "Şampiyon ol" bilmemne..
"Joue à la pelote!" "Deviens champion!"
( Tico Arriola ) Ağabey, ben birisini öldürdüm!
Frank, j'ai tué cette fille.
( Tico Arriola ) Neler oluyor?
Qu'est-ce qui se passe?
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Orasını bana bırak, orası senin sorunun değil ( Tico Arriola ) Evet, benim sorunum!
- C'est pas ton problème. Si, c'est mon problème! - Tico...
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Tico — ( Tico Arriola ) Bunu yapmana izin veremem, ağabey!
- Je dois m'en occuper!
( Tico Arriola ) Sana bir şey olmasından korkuyorum, ağabey.
J'ai peur pour toi.
( Tico Arriola ) - Hayır, buna söz veremem!
- Je ne peux pas...
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Sözüne ihtiyacım var! ( Tico Arriola ) Gitmem lazım, ağabey!
Il faut que j'y aille.
( Tico Arriola ) Söz veriyorum, ağabey.
- Je te le promets.
( Teğmen Martin Castillo ) Tico Arriola'nın geçen günkü fahişe öldürülme olayıyla ilgisi varmış.
Tico Arriolla est impliqué dans le meurtre de la prostituée.
Korttaki oyuncu 11 numara ile Tico Arriola! ( Tico Arriola ) Teyp.
Il s'agit de Tico Arriolla. Quelle cassette? Frank?
Son zamanların parlayan jai alai oyuncusu Tico Arriola... Korkunç bir kazada kortta yaşamını yitirdi!
le célèbre Tico Arriolla a été tué dans un accident survenu pendant le match de ce soir.
[Erkek Spiker] Bu gecenin flash haberi, tekrarlıyoruz ; Jai alai oyuncusu Tico Arriola Miami Fronton'daki maçda gelişen, Korkunç bir kaza ile can verdi!
Tico Arriolla, star de la pelote basque, est mort ce soir sur le terrain de Miami.
Kazanın, oyuncu Tico Arriola'nın topa dikkatini vermemesi yüzünden gerçekleştiği tahmin ediliyor. Top uzunca bir yükseklikten kafasına isabet etti.
Arriolla aurait été distrait et n'aurait pas vu la balle qui l'a frappé en pleine tête.
( Tico Arriola ) Bu bir kazaydı.
C'est un accident.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Frank, yapma — Dinle beni, Tico
- Frank... - Écoute-moi bien.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) [İspanyolca] Tico kendini nakavt ettiriyorsun!
Tico, tu essaies de te faire tuer?
( Tico Arriola ) İyidir, Sonny.
Salut, Sonny.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Tico 11 yaşındayken Annem ile Babamı öldürdüler.
Il avait 11 ans quand nos parents sont morts.
( Tico Arriola = Başın benim yüzünden dertte mi, ağabey? ( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Dinle beni, tamam mı?
Je dois te parler.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Bak, Tico.
Écoute-moi. Je vais récupérer la cassette.
( Tico Arriola ) Bunu nasıl yapacaksın ki?
- Comment?
( Tico Arriola ) Seni öldürecekler, Frank.
- Ils vont te tuer.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Tico, bana söz ver!
- Tico, promets-le-moi.
( Çavuş Dedektif Frank Arriola ) Tico.
Tico, promets-le-moi.
( Tico Arriola ) Batista.
Batista...
( Tico Arriola ) Isabel Batista. [Spiker] Bayanlar ve baylar, tekrar ediyorum : Tico Arriola'ya bir top darbesi geldi!
Mesdames et messieurs, je répète, Tico Arriolla a été touché.
saatte 140 km seyirinde Tico Arriola'nın anlaşıldığı üzere doğrudan kafasına çarpması nedeniyle kortta can verdi.
Elle aurait frappé Arriolla en pleine tête.
( Isabel Batista ) Frank Arriola ile tanışmış mıydın?
Je te présente Frank Arriolla, le frère de Tico.