Ties перевод на французский
23 параллельный перевод
Hoş kulüplerden, güzel arabalardan, ateşli kızlardan bıktım artık.
J'en ai marre des bo ^ ties, des voitures, des nanas.
- Brow-ties.
- Noeuds.
Washes up, he ties his shoes Puts his hat upon his head
Il se lave, enfile ses chaussures Coiffe son chapeau
Birlikler... kaçağı durdurun.
A tous les TIES... ... interceptez le cargo des fugitifs.
Mehmet Önder SDI Media Group Düzenleme :
Saison 9 - Episode 4 The ties that bind Walter.
# Takım elbise ve kravatlarının içinde uzanmaktır #
Lounging in their suits and ties
Stagione 2 episodio 02 - "Vahşi Kan" -
Blood Ties Saison 2 - Episode 2 - "Wild Blood" -
Sezon 5 Bölüm 3 Kopuk Bağlar
Saison 5 Épisode 03 Broken Ties ( v. 1.00 )
Çeviri : aLive shdi İyi seyirler.
Mystic Falls Team 1x04 - Family Ties
Season 03 Episode 11 "Severed Ties"
- Severed Ties Sous-titres : Kayia
Bugün "School Ties" a başlayacak mıyız?
On regarde School Ties aujourd'hui?
Bugün "School Ties" a başlıyoruz.
On va regarder School Ties.
Sıçradığımız zaman savaşçıları ektik, ve Hayalet de imzasını tanıyabilir o yüzden geriye döndüğümüzde bizi tanımayacaklardır.
On a semé les ties quand on a sauté, et le Ghost peut brouiller sa signature... donc ils ne vont pas nous reconnaître quand nous reviendrons.
Git! Savaş gemilerini uzaklaştır ve kendine manevra için yer aç.
Emmène les ties ailleurs et fais toi de la place.
Sabah 11'de kalkıp "Family Ties" setine gidip altıya kadar çalışıyordum. Sonra beni oradan alıp Universal'a getiriyorlardı ve orada sabahın 2'si, 3'üne kadar çalışıyordum.
Je me levais à 10 h, puis je me rendais sur le tournage de Sacrée famille où je travaillais jusqu'à 18 h, on venait ensuite me chercher pour m'emmener aux studios Universal, où je travaillais jusqu'à 2 ou 3 h du matin,
School Ties'da, Dylan'ın tüm takıma David'in Yahudi olduğunu söylediği zaman gibi.
Comme quand Dillon dit à l'équipe que David est juif, dans La Différence.
Yahudilerin uzaydan geldiğini düşünen birine göre rahip, School Ties'ı biraz fazla seviyor sanki.
Pour un homme qui pense que les juifs viennent de l'espace, le révérend adore La Différence.
Tıpkı School Ties'daki gibi.
Comme dans La Différence.
"You are a chain that ties me down."
Tu es la chaîne qui me lie à cette terre.
Hacı hoca muhabbetini almayalım. değil mi?
Arrête avec tes histoires bizarres. { note that this ties in with the shit Tessie brings up later } n'est-ce pas?
- TIE'lar geliyor.
- TIEs en approche.
Çeviri : fundaisy İyi seyirler...
♪ Hawaii Five-O 6x23 ♪ Pilina Koko ( Blood Ties )