Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ T ] / Till

Till перевод на французский

217 параллельный перевод
Bayan Till buradaydı.
Mlle Till est là depuis une semaine.
Düzeltme gerekebilir diye Bayan Till'in burada kalmasını istedim.
J'ai demandé à Mlle Till de rester ce soir... en cas de retouches.
Bayan Till burada.
Mlle Till est ici.
Bayan Till'e verdim.
Je l'ai donnée à Mlle Till.
Halledebilirim.
Wait till you hear the flames licking her torso.
# Asla bilemezdin, dostum, ama ben bir tür şairim
"You simply gotta listen to me " Till it s all talked away
Bir, iki. Şova "You're Nobody Till Somebody Loves You" yla başlamanı istiyorum.
Commence avec "You're Nobody till Somebody Loves You".
Atlantic City'ye gittiğimizde, şovuma "You're Nobody Till Somebody Loves You" yla başlayacağım.
À Atlantic City, j'ouvrirai avec "You're Nobody till Somebody Loves You"
"It'll keep you lean Till your dying day"
Ça vous rendra mince Jusqu'à votre trépas
Bir burun yapana kadar olmadı mutlu.
Wasn't satisfied till he made him a snout.
" Bir kuyruk yapana kadar olmadı mutlu.
Wasn't satisfied till he made him a tail.
Bara en påminnelse till er fans om en "Die Hard" kväll som kommer här på stadion.
Je vous rappelle qu'une "nuit des fans" aura lieu dans ce stade.
Gratis inträde till den som faktiskt levde när Indians senast vann en buckla.
Entrée gratuite à quiconque aurait été témoin de la dernière victoire des Indians.
"Wild Thing" Vaughn tuffat till sitt yttre sen senast mot Yankees.
"Wild Thing" Vaughn, malmené dans son seul match contre les Yankees, est en difficulté.
Vilket får oss till Haywood, som leder ligan i dom flesta offensiva kategorierna, inkluderat näshår.
Arrivée d'Haywood, qui domine la ligue dans plusieurs catégories, dont la pilosité nasale.
Jag tillräckligt mycket kvar för en till.
Il m'en reste pour le suivant.
Till the shooting stops.
Jusqu'à la fin des tirs.
General Hill knows I want no fight till this army is concentrated?
Le général Hill sait que je ne veux pas de bataille avant que cette armée ne soit regroupée?
Johnson didn't arrive till after dark, just a while ago.
Oui monsieur. Johnson n'est arrivé qu'après le coucher du soleil, tout à l'heure.
- / / Keep on truckin'tillitfalls intomotion / /
/ / Keep on truckin'till it falls into motion / /
Till the sun goes down
/ / Till the sun goes down / /
/ / It won'tbe toolong tillyou're in myarms / /
/ / It won t be too long till you re in my arms / /
# Altüst olana kadar ne olduğunu anlamıştım.
# I never find out till l'm head over heels
Küçükken, Emmett Till'in malum fotoğrafını görmüştüm.
Petit, j'ai déchiré la photo d'Emmet Till.
- Till ve Manfred.
Till et Manfred.
# This party, goin'till tomorrow # # no sorrow, droppin'like a...
Cette fête va durer jusqu'à demain.
Wait till you hear the wonderful songs they'll sing to us at dawn.
Tu vas voir les merveilleuses chansons qu'on chantera pour nous à l'aube.
From dawn till setting sun
De l'aurore au crépuscule
Sadece bekle till I'm an MP in the Saami Assembly!
Attends que je sois élu au Parlement de Laponie!
Emmett Till merkezini destekleyin.
Soutenez le centre Emmett Till.
Emmett Till Gençlik Merkezini destekleyin.
Soutenez le centre Emmett Till pour les jeunes! Aidez-les à étudier!
Till..
Jusqu'à..
safaga kadar iste böyle.
"It is on till the break of dawn."
- Komiser Till?
- Capitaine Till?
# Biri sevene dek seni, bir hiçsin #
# You're nobody till somebody loves you #
# Biri değer verene dek sana, hiç kimsesin #
# You're nobody till somebody cares #
# Biri seni sevene dek, bir hiçsin # # Kendine birini bul #
# You're nobody till somebody loves you #
Emmett Till bunu kötü bir şekilde öğrendi.
Emmet Till l'a appris à ses dépends.
Emmett Till de kim?
Qui est Emmet Till?
Vücudunu Kanada Günü'ne kadar çalkalayacağım
# l'm gonna rock your body # # till Canada Day #
# Tüm zamanların sonuna kadar tam burada kalabilir miyiz?
# Could we stay right here till the end of time?
# Dünya durana kadar?
# Till the earth stops turning?
# Seni tüm denizler kuruyana kadar seveceğim
# Wanna love you till the seas run dry
Kim?
- De qui? - Roy Till.
Roy Till. Roy Till'i tanımıyorum.
- Je ne connais pas de Roy Till.
Roy seni tanıyordu.
Roy Till te connaît.
Ve Roy Till ne istiyormuş?
- Et qu'est-ce que Roy Till voulait?
Uyarı : Altyazı, argo ve küfür içermektedir. İyi Seyirler...
Some of us tip right over the edge but there s one thing really mystifying, it s got me laughing, and it s got me crying all my life it would be death-defying till I know
Bütün kızlar ve oğlanlar ve diğer insanlar yükseltiyor sesini, duyayım senin de sesini çıkar dışarı, çıkar dışarı salla yumrukları işte böyle havaya ışıklar sönene kadar çıkar dışarı, çıkar dışarı uyan artık seni çağırıyorum ihtiyacım var gezmeye dağıtalım ortalığı acele et haydi kaybetme zaman
# All the girls and the boys and people making noises, let me hear you shout # # Bring them out, bring them out # # Pump up your fists in a twist like this till the lights go out #
Ve zafere giden en kısa yol, saldırgan bir saygı ve korku seferberliğinden geçiyordu.
Et le chemin le plus sûr vers la victoire exigerait de mener une campagne provocante de choc... et féroce. * girl, to be with you is my fav rite thing * * uh-huh * i can t wait till i see you again *
Çeviri : freecare "Faruk Kaygısız"
Tetine "And I hold my breath till"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]