Timers перевод на французский
10 параллельный перевод
... Gustav Hasford'ın romanı The Short-Timers'a dayanıyordu.
The Short-Timers, de Gustav Hasford, un vétéran du Viêt-Nam.
İkinizin uygun zamanını bu size birazdan söyleyecek.
Juste après l'implantation, si vous êtes fait l'un pour l'autre, alors vos deux Timers sonneront au même moment. Et après, vive l'amour.
Oona.. büyük bir felaket olsa da o adam hayatının sonuna kadar olmayacak
Même si ça n'a rien de dramatique que vos Timers ne soient pas en phase, il n'a aucune intention de rejouer cette scène avec toi. Il ne te rappellera plus.
Zamanlayıcı takarsam belki olur dedim
Je me suis dis que si on avait des Timers, alors, elle pourrait ouvrir un peu les yeux.
Zamanlayıcımın çıkarılmasını istiyorum
Nous voulons retirer nos Timers. Pour de vrai?
Her çıktığımızda birilerine baktık ama hep bişey eksikti onlarla aramda
Tous ceux qu'on connaît ont eu un décompte. Mais nous, on a eu des Timers complètement foireux! C'était nous contre le reste du monde.
Olgun Eşcinseller Grubu'na, film gecesine, Los Angeles Pride'a katıldı.
Il a adhéré aux Prime Timers, aux soirées ciné, à la Los Angeles Pride.
Listede sadece ufak herifler ve soyguncular var.
Les seuls mecs ici sont des "small-timers" et des mecs qui tiennent.
Yanıp sönen ışıklar için duvara zaman ayarlı alet koymuşlar.
Les lumières qui vacillent? - Reliées à des timers dans les murs.
Abin buralarda mı?
Tes frères ont des Timers ou pas?