Tips перевод на французский
38 параллельный перевод
Q-Tips'i aldım, mini-şemsiyeyi aldım. Uçakta okumak için sıkıcı birşeyler.
Coton-tiges, mini-parapluie, lecture barbante pour l'avion...
- Hiç TlPS ameliyatı yaptın mı?
- Avez-vous déjà réalisé un TIPS?
TlPS ameliyatı yapacağımızı söyle.
Nous commençons un TIPS.
TlPS ameliyatı yapmaktan o kadar mutlulardı ki mahvetmeme sevindiler.
Hicks et Benton étaient si contents à l'idée du TIPS... qu'ils m'ont applaudi.
Efendim, Bay Martinez'in raporlarını inceliyordum da, yapılacak.. TIPS işleminin gereksiz olduğunu farkettim.
Vu le dossier de M. Martinez, la dérivation intrahépatique ne sera pas nécessaire.
Bu TIPS işlemi 103 te yatan Bayan Blitz içindi..
La dérivation intrahépatique était pour Mme Blitt dans la 103.
Bayan Blitt'in TIPS'e ihtiyacı var ama sigortası yok.
Mme Blitt a besoin d'une dérivation intrahépatique, sans l'assurance.
Bayan Blitt'in TIPS'ini yarın yaptırıyorum, sigota olsa da olmasa da ve senin yardım etmeni istiyorum.
Je ferai sa dérivation intrahépatique à Mme Blitt demain, avec ou sans assurance maladie, et je veux que tu m'aides.
Ne diyeceğim, Cox'un o hastaya TIPS.. yaptırmak için senin yardımına ihtiyacı yok.
Tu sais, Cox n'a pas besoin de ton aide pour lui faire une dérivation intrahépatique.
- Ona TIPS yapılması lazım...
- Il lui faut une dérivation...
- Üç fıçı bira, bir tek viski ve hani bunu bir daha konuşmayacaktık?
Ca serait excellent pour tes "tips" ( = pourboires ) Mes quoi? ( Joey croit entendre "nips" = mamelons!
Tırnaklarını ojeletiyor musun, yoksa sadece uçlarını mı sivriltiyorsun?
Alors tu te fais des couleurs ou juste des "french tips"?
- kulağa kötü geliyor.
- On attend un TIPS et la dialyse.
- Bu bir TIPS hastası mı?
- Comment ca va? - C'est le patient pour le TIPS?
TIPS bir tedavi değildir.
- Le TIPS n'est pas un remède.
TIPS geçici bir önlemdir. En iyi şansın karaciğer doku nakli.
- Le TIPS est une mesure temporaire.
sadece diyalizle. Demek istediğim bugün.
Avec la dialyse et le TIPS...
TIPS tedavisi olmazsan kanama durmaz. Ölürsün.
Si on ne pose pas le TIPS, on ne peut contrôler l'hémorragie.
Rivas beyaz bir 1999 Mercedes S420 kullanıyormuş.
Streaks and tips Il conduisait une Mercedes S420 blanche de 1999.
Kurşunlar her yerimi deldi Ama eski formuma kavuştum
Them hollow-tips bent me up But l'm back in shape
I'm sure you were just sharing stock tips with her, right?
Vous lui donniez des conseils en bourse?
1-800-555-tips ( ipucu ).
1 800 555 TUYO
200.000 $ Ödül 1-800-COP-TIPS.
Récompense 200 000 $ 1 - 800-COP-TIPS.
- Lucky yardım hattını aradı.
– Lucky vient d'appeler le TIPS.
Bay Tibbs.
C'est Tips.
Gerizekâlı. Silahı olan benim.
Mr Tips, idiot.
Yanımıza, bu listeden birini alıp Tips ameliyatı yapabileceğimizi farkettim.
Je me suis dit qu'à nous deux, on pourrait faire venir un de ces types et faire un SIPT.
Yeni karaciğere ihtiyacı olan, bir çocuğa Tips ameliyatı mı?
Faire un SIPT sur un enfant qui a besoin d'un nouveau foie?
Gazete dağıtmak iyi para getirir. Göreceksin bak, herkes bahşiş verecek.
C'est payant, tu vas voir, le monde vont donner des tips.
TIPS dediğimiz bir yöntem denemek istiyorum. Kanın karaciğeri pas geçmesini sağlayacak bir yön değiştirici.
Je voudrais essayer un "TIPS", un shunt déviant le sang du foie.
Lucinda Williams yarın akşam Tips'te olacak.
Lucinda Williams sera au Tip's demain soir. Tu l'as déjà vue?
Çeviri :
♪ Chuck 5x03 ♪ Chuck Versus the Frosted Tips Date de diffusion US : 11 Novembre 2011
Tüyo vermek yok, hazine bonosu yok, faizle yetinmek yok.
Pas de TIPS, de titres, de fonds. Jouez nerveux.
# Parmak uçlarımdan ayak tırnaklarıma kadar #
♪ From the tips of my fingers To the ring on my toe
Noel hediyesi olarak kulak temizleme pamuğu ve tampon alınmış ona.
- Oui. Pour Noël, elle recevait des Q-tips et des tampons.
Sağ ol Tips.
Merci, Tips.
Hey TIPS uygulamayı düşünmeliyiz.
On contacte la Néphro et on pose une Foley. On devrait penser à un TIPS.
- TIPS ve IR için bekliyoruz.
- Pour lui, où vous en êtes?