Today перевод на французский
384 параллельный перевод
Don't you know any better than to bring your brats here today of all days... when Senor Gallardo is about to make his first formal appearance... in his hometown?
Vous ne pouviez pas choisir un autre jour? C'est son premier combat dans sa ville natale.
# But today you're the sucker for the shiny hook #
Aujourd'hui c'est toi qui mords au brillant hameçon
The Today Show gibi.
Mais en fait.
#
" "MADE TODAY" "
# Dünya çığırından çıktı ve iyilik bugün kötü # Bugün siyah beyaz ve gün karanlık bugün # Kadınların sevdiği pek çok herif
The world has gone mad today and good s bad today and black s white today and day s night today when most guys today that women prize today are just silly gigolos
Çantamda Psychiatry Today dergisi var ki bence çok ikna edici.
Dans ma serviette, un exemplaire de Psychiatrie Moderne qui me semble fort convaincant.
Mrs., today I have something new to tell you.
- Aujourd'hui, c'est une histoire vraie. - Attends, attends.
"Gözümüz Şehirde" programı, Bay Karp'ın, görüntüleri "News Today" dergisine sattığını öğrendi.
M. Karp a vendu ses photos au magazine "News Today"...
News Today dergisi...
News Today...
- News Today'deki fotoğrafları gördün mü?
- T'as vu les photos dans News Today?
"The Today Show" programına çıkmak için daha iyi bir fikrin var mı?
Seul moyen de passer à la télé.
Brundle'ı yapmayacağım. Psychology Today işini düşünüyorum.
Je vais peut-être laisser tomber et bosser sur le truc de psycho.
Psychology Today'i külahıma anlat.
La psycho, mon cul.
Sanat projelerimiz var ve Psychology Today'in önerdiği bir oyun var.
Nous avons un projet artistique... et un jeu conseillé par Psychologie d'aujourd'hui.
Live _ For _ Today zisxiri hotaru mrbogi
Oh, mon Dieu! Et à Londres, aussi.
USA TODAY GENÇ HAPSE ATILDI
USA TODAY UN JEUNE EN PRISON
Bugünün Şovu burada çekiIiyor, hazırIanıyorIar.
L'équipe du Today Show est là.
Bugünün Şovu setinden geçtiğinizde, WiIIiard Scott'un kafasında ne oIduğunu bakıver.
En passant par le plateau du Today Show, regarde discrètement ce que Willard Scott a sur la tête.
Bugün kendimi çok iyi hissediyorum.
♫ Feeling ♫ So good today
"'My lord came today to make me his bride
Elle lui dit : "Passez " votre chemin
Edward Solomon bu soruya cevap vermek ve en çok satan kitabı "Family of One : Today's Career Woman" hakkında konuşmak için "Live Wire" a katılacak.
Edward Soloman sera avec nous demain pour répondre et parler de son best-seller " Vivre seule :
Tatlım, "Today" şovunu Kübada yaptılar.
Ils ont aussi tourné des documentaires à Cuba.
Açık kahverengi bir üniforma ve bir adet USA Today gazetesi ile.
Ils reçoivent un uniforme couleur crème et un U.S.A. Today. C'est tout.
There's liable to be a fair-sized dispute here today.
Il y aura peut-être une sacrée bataille aujourd'hui.
Our troops have marched hard and fought hard today.
Nos troupes ont marché et lutté dur aujourd'hui.
General, I am sorry we didn't take that hill today.
Mon général, je regrette de ne pas avoir pris cette colline aujourd'hui.
General I believe I may have been too slow today.
Mon général... Je crois que j'ai peut-être été trop lent aujourd'hui.
We were alert today.
Ohh. Nous étions alertes aujourd'hui.
Like, today!
Tout de suite!
Jerry cuma günü Today Show'a çıkacak.
Jerry passe au Today Show vendredi.
Kabarık gömleği Today Show da giymeye kabul ettiğinden beri butiklerden ve mağazalardan sürekli siparişler alıyor.
Depuis que tu as accepté de porter la chemise bouffante, elle est submergée de commandes de boutiques et grandes surfaces.
Ona Today Show'da kabarık gömleği giyeceğini söylemişsin.
Que tu as accepté de porter la chemise bouffante au Today Show.
Bütün mağazalar senin giyeceğin için alıyorlar.
Tous les magasins la stockent sachant que tu vas la porter au Today Show.
Bugün "The Today Show" da yine Dave Garroway ve yardımcısı... Bay J. Fred Muggs'la beraberiz.
"Aujourd'hui", présenté par Dave Garroway... et son complice Fred Muggs le chimpanzé.
BATMAN HAKKlNDA PSİKOLOJİK ARAŞTlRMA
Today Psychologie Un PROFIL psychologique TIMES
Tribune'de de bir şey yazmıyor. USA Today'e baktın mı?
Tu as vérifié dans'USA Today'?
"Evrende Bugün" okuduğunu bilmiyordum.
J'ignorais que vous lisiez Universe Today.
Evrende meydana gelen olaylarla ilgili vazgeçilmez bilgi kaynağınız Evrende Bugün'e kişisel tercihleriniz yükleniyor.
Attention, l'édition personnalisée de universe Today est en cours. Votre meilleure source d'informations des événements dans notre univers.
- The Sponge kullanıyorum, tamam mı? - Sponge? The Today Sponge.
J'utilise l'éponge vaginale de Today.
- Today Sponge'ınız var mı acaba?
Vous avez des éponges?
¶ I'm going to feel the way I do today
Aujourd'hui, je pète le feu
Madem öyle diyorsun, Allah'a bir şey soracağım.
"If you say so, today l'II ask God for something"
Bugün bin bir zorlukla dudaklarım AŞK diyor.
"Today with great difficulty my lips say'Iove"'
Evet, sanki USA Today gazetesi ile çıkıyor gibisin.
Comme la une de USA Today.
TODAY I'LL BUY NO SORROWS
- Mme Jamtoss Cours d'histoire
En üstte. Psikoloji Günlüğü ve Martha Stewart'ın Yaşamı'nın arasında.
L'étagère du haut, entre Psychology Today et Martha Stewart Living.
Golf, USA Today veya başka birşey?
Le golf, USA Today, ce genre de choses?
Newsday mi USA Today mi? Hangisi daha yumuşak?
Debra, d'après toi, entre Newsday et USA Today... lequel est le plus doux?
Bay Seinfeld'e kabarık gömleği..,... Today Şov'da giyebilir mi diye sordunuz?
Vous avez demandé à M. Seinfeld de porter la chemise bouffante au Today show?
Bu sefer hangi Yunanlıları seyrediyoruz, Fritz?
- Well, what great stuff are we seeing today, Fritz?
Bugün sebze yemeği olarak ne var? What vegetable dishes do we have today?
Vous ne mangez pas?