Todo перевод на французский
87 параллельный перевод
Yasui'nun oğlu Inosuke'yum.
J'appartiens à la maison du seigneur Todo.
Bir kişi daha, Heisuke Todo.
Avec Todo en plus.
Kimo sabe todo.
"Kimo sabe todo".
Hiçbir şey. Todo esta bien.
Rien.
Todo Vision yalan söylemez.
Todo Vision, c'est du sérieux.
Açıklamak için Todo Vision'a gidiyoruz.
On va tout expliquer á Todo Vision.
Ay, con candles y todo.
Ay, avec bougie et tout.
"Quiero agradecer a todo el publico latino que nos acompaña cada semana."
- "Quiero agradecer a todo el publico latino que nos acompaña cada semana."
Önemli değil.
Te cualquier forma, todo se jodió.
Bütün Şili şarkı söylüyor
Todo Chile comienza a cantar
"Her şeyi anlat."
Dicelo todo.
Daha hayat ( kova ) listemde çok şeyim vardı.
J'ai encore tant de trucs sur ma todo-list.
- Todo el tiempo.
- Todo el tiempo.
Tabi yayına devam edin!
Yûji Takada : Tôdô Junko Minagawa : Cornelia
Ona bir anlam yükelemek isteyenler çıkacak ve düşünmeye başlayacaklar.
Prête-nous main-forte, Tôdô! Grâce à Zero, l'empire est affolé!
Durun!
Tôdô Masuo Amada :
Albay Toudou, eğer bir şeyler yapmazsak ve devam ederse...
Lieutenant-colonel Tôdô. Nous devons prendre position.
Ne düşünüyorsun, Toudou?
Qu'en dites-vous, Tôdô?
Bu tamamen korkaklık, senin Mucizevi Toudou olduğunu düşünürsek.
Réponse timide, venant de "Tôdô le prodige".
İsyancılar Tokyo'ya yaklaşıyor.
Diethard. Tôdô sera en première ligne.
Eğer kavgada kurallara uymassan, sadece bir katil olursun.
Tôdô Ami Koshimizu : Kallen Kazunari Tanaka :
Takım Sıfır, Özel Kuvvetlerle birlikte önden gidip okul bölgesinin kontrolünü ele geçirecek!
- Tôdô! Tu n'es qu'un fantôme! - Altesse!
Anavatan Britanya
- Oui! - Tôdô, lorsque l'objectif apparaîtra... - Je sais.
Senin gibi bir haine söyler miyim sanıyorsun?
- Tôdô. - Asahina!
Hey, şu siyah Knightmare haberlerde çıkan Knightmare değil mi?
Tôdô.
Böyle bir zamanda...!
Tôdô est un chef militaire de génie, c'est indéniable.
Biliyorsun yüzümüzü gösteremeyiz.
C'est déjà réglé pour 72 % d'entre eux. Du côté de Tôdô?
Hayatta kal!
Diethard Yûji Takada : Tôdô Omi Minami :
Disiplin ve hayat verileri biraz yüksek görünüyor yine de.
Le fugitif, Tôdô, a été repéré. En place pour l'arrestation. Yes, my Lord.
Benim hakkımda kötü şeyler söylemeyin!
Cécile Yûji Takada : Tôdô Atsushi Kisaichi :
Bugün Toudou Kyoushirou infaz tarihi.
Le LCL Tôdô a été capturé.
Daha önce söylemiştik, ama...
L'exécution de Kyôshirô Tôdô a lieu aujourd'hui.
Kyoto bize de yeni makinaları ödünç vermeyi vaadetti.
Tu te vois libérer le LCL Tôdô sans eux?
Emir büyük yerden.
Kyôshirô Tôdô.
Ben sadece... Saf!
Acharne-toi jusqu'au déshonneur, Tôdô!
Sorumluluk almak zorundasın.
Quand le nom "Tôdô le miracle" sera en lambeaux!
Saldırısı savuşturulunca, hemen sonraki saldırısına geçiyor.
Lieutenant-colonel Tôdô? Pour vivre, vous êtes prêt à piétiner vos principes?
Kaptan Senba, Serbest Döngüsel Ölüm-Kalım Düzeni!
Lieutenant-colonel Tôdô.
Zero Takımı mı?
Kyôshirô Tôdô sera chargé des affaires militaires.
Zero, gazetecilik insanların bilincinde yaratılan birşey değil midir?
Joli, Tôdô.
Kes sesini!
Tôdô Issei Futamata :
Çok gamsızız. Dünya hala iki gün önce Narita'da olanları tartışıyor.
Tôdô est en fuite, mais il est toujours bien vivant!
Sorun değil... şimdi geçer.
On cherche toujours Tôdô et les Lames Sacrées. Entendu.
Hey! Okumanız yok mu?
Todo el mundo a trabajar.
Bütün herkesin sayesinde bugün olduğum gibi kaldım
Tôdô Issei Futamata : Urabe Saeko Chiba :
Toudou Kyoushirou, geliyor!
Je suis Kyôshirô Tôdô!
Çok beklenen bir hareket, ama işe yarar.
Cousu de fil blanc, mais approprié. Tôdô? Non.
Kalan güçlerden bazılarının karşı koyduğu doğru ama ayaklanan insanlarımızla beraber artık Xing-ke ve Toudou'ya rakip değiller.
Xing-Ke et Tôdô pourront tout gérer.
Kimsin?
Sors le conteneur et demande à Ôgi ou Tôdô de...
Sadece sizden değil General Toudou'dan bile gizli yapıldı.
Il ne s'agit pas que de vous. Même le général Tôdô l'ignore.
Xingke-sama ve General Toudou lobideler.
Li Xing-Ke et le général Tôdô sont prêts.