Tomate перевод на французский
804 параллельный перевод
Domates suyu, portakal suyu, üzüm suyu, ananas suyu...
Jus de tomate, jus d'orange, jus de raisin, jus d'ananas...
Benim gördüğüm tek kızıl derili şey, suratımda patlayan ve alay konusu olmama neden olan o domatesti.
Le seul rouge que j'ai vu, c'est une tomate!
O zaman kardeşim, domates suyunu alıp hemen götürmen gerekecek.
Là, vous avez intérêt à lui monter son jus de tomate vite fait.
Ama olur da birazcık domates sosunu az bir çilek reçeliyle karıştırırsam, sonra da...
Mais si je mélangeais... un peu de sauce tomate avec de la confiture de fraise. Alors...
Domates corbasi?
Potage à la tomate?
Domates soslu dana kotlet pane ister misin?
Vous aimeriez une côtelette de veau panée à la sauce tomate?
Neden domatesli yapıyorum?
Je ne sais pas pourquoi j'en fais à la tomate.
Domates suyu içer.
Il boit du jus de tomate.
Al. Sana harika bir yemek getirdim. Domates suyu kokteyli.
Voici un cocktail à la tomate qui vous fera du bien.
Domatesli omlete ne dersin?
Une omelette à la tomate?
- Domates suyu :
Jus de tomate :
Diğer şeyler de pahalandı : işkembe, makarna, domates salçası, çünkü bunlardan yemek yapıyoruz.
Il y a d'autres dépenses : tripes, pâtes, sauce tomate, parce que nous leur faisons la cuisine.
Acemi tostu ve şeytan tatlısı var.
Tomate et œuf?
Domates suyu, kahvaltılık pirinç, sardalya..... domates suyu.
Jus de tomate, riz soufflé, sardines, jus de tomate, jus de tomate.
Ne çok domates suyu var.
Ça fait beaucoup de jus de tomate.
Domates suyundan mı?
- Au jus de tomate?
Ayakta durmasana hayatım. Otur da domates suyunu iç.
Assieds-toi, bois ton jus de tomate.
Yukarıdaki domates.
Vous m'avez oubliée? La tomate qui fait boum.
- Domates suyunu kastetmiyorum.
- Et pas du jus de tomate.
Yarın domates çorbası var.
Aspic de tomate, demain.
Domuz pastırma ve domatesli sandviç?
Un sandwich tomate-bacon?
Yaşlı bir kuru domates. Teyzenin arkadaşı.
Ce sera une vieille tomate séchée.
Kahvaltıda portakal suyu mu yoksa domates suyu mu istersiniz?
Jus d'orange ou de tomate pour le petit déjeuner?
Lütfen bir domates suyu, sade kahve ve bir masör.
Je voudrais un jus de tomate, un café serré et un masseur.
Bay Webster için domates suyu, kahve ve bir masör.
Jus de tomate, café et masseur pour M. Webster.
Spagetti, sade ve soslu.
Pâtes au beurre ou à la tomate.
Domatesi versene.
La tomate!
Tüfek çatmadaki üstün kabiliyetim ve künyemi canlı okumamın sayesinde göze girerek, özel tayın aldım :
Montage et démontage rapide du mousqueton et puis menu spécial, rigatoni à la tomate,
Kuşkonmaz, biftek, sebze çorbası midye türlüsü, domates, piliçli bamya çorbası hindili şehriye, kanguru kuyruğu kremalı patates, sebze ya da sadece bezelye.
Asperges, bœuf piquant, minestrone, palourdes, tomate, poulet, dinde vermicelles, queue de kangourou, vichyssoise, légumes, ou petits pois?
Domates.
Une tomate.
Domates sosu da ister miydin?
Une farce á la tomate?
Domuz pastırması, marul, domates ve ayrıca mayonez.
Bacon, salade, tomate et mayonnaise.
Konserve jambon, konserve jambon, konserve jambon fasulye, konserve jambon, konserve jambon ve konserve jambon.
Du Spam, du Spam, du Spam, des haricots blancs à la sauce tomate, du Spam et du Spam.
Bir parça da domates...
Une tomate? Non... allez, hop!
300 tane ton balıklı, 200 tane de domuz pastırmalı, lahanalı ve domatesli sandviç.
Et... 300 au thon... et 200 au bacon, à la laitue et à la tomate.
Domuz pastırmalı, lahanalı ve domatesliler kızarmış ekmeğe.
Et le bacon, laitue et tomate au pain grillé.
2 orta boy, Kaith. Domates suyunu da unutma.
2 bières Dave et n'oublies surtout pas le jus de tomate.
Domates ister misin? Hayır, teşekkürler.
Une tomate?
Olamaz! Domates çorbası!
C'est de la soupe de tomate!
- Domates suyu buzluktaydı, değil mi?
- Il y a du jus de tomate.
Hiç lityum ve domates suyu denedin mi?
T'as essayé les anxiolytiques au jus de tomate?
Kaza tehlikesinde kendini dışarı fırlatan domates geliştirdik.
Nous avons créé une tomate qui peut s'éjecter en cas d'accident imminent.
- O domates kendiliğinden fırladı.
- Là, une tomate vient de s'éjecter!
Baban eve dönmeden bütün domates lekeleri çıkmış olsun.
Enlève tous les bouts de tomate avant que ton père arrive.
Domates.
Tomate.
"AMK kaliteli domates."
"Tomate AMK, 1re qualité."
Firinda fasulye.
"Haricots à la tomate."
- Domates suyu.
- Du jus de tomate.
- Gilpin, ketçapı unuttun.
La sauce tomate!
Bol limonlu domates suyu.
Jus de tomate, avec beaucoup de citron.
Küçük bir domates almışım buraya.
De la sauce tomate.