Tomáš перевод на французский
762 параллельный перевод
Ve öğleden sonra yatak üreticisi Bay Tomas Pulta görüşmem vardı...
Parce qu'à 18 h, j'avais un autre rendez-vous.
José Lopez ve Tomas Rinaldo, Onlar Balintawak'ı dün terketti..
Et José Lopez et Tomas Rinaldo, ils sont partis pour Balintawak hier.
- Yada José Lopez, veya Tomas Rinaldo?
- Non. - Et José Lopez ou Tomas Rinaldo?
Tomas Rinaldo, yaş 28.
Quarante hommes. Tomas Rinaldo, 28 ans.
Adım Tomas. Memnun oldum!
Je m'appelle Thomas, une fois pour toutes.
Tomás her şeyle ilgilenecektir.
Tomás va s'occuper de tout.
Teğmen, Tomás'la birlikte gidin.
Lieutenant, accompagnez Tomás.
- Söyle bakalım. - Rienzi, Tomas. Elli bir yaşında.
Rienzi, Thomas. 51 ans.
Her zaman vardır. - Bu olayda adam Tomas Rienzi idi.
- Cet autre homme, c'était Rienzi.
Mission Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario ama sadece isimleri.
Mission Santa Tomés. Colonia Guerrero. El Rosario.
Tomas!
Tomas!
- Neredeler, Tomas?
- Où sont-ils, Tomas?
Bir soğuk savaş. Ancak daha da kötüleşecek, Ta ki bu ülkenin her bir vatandaşı ayağa kalkıp da doğrudan ve özgürlükten yana mı yoksa Tomas Jordan gibilerden yana mı..
C'est une guerre froide, mais qui empirera jusqu'à ce que chaque homme, femme et enfant de ce pays déclare leur fidélité et annonce s'ils sont du côté du droit et de la liberté ou de celui des Thomas Jordan de ce pays.
Zavallı Tomas...
Pauvre Thomas!
- Nedir o Tomas?
Qu'y a-t-il, Thomas?
- Zavallı küçük Tomas.
Pauvre Thomas!
Tomas... Senin imanına asla inanmadım.
Thomas, je n'ai jamais cru en votre foi en Dieu.
Sevgili Tomas... Bu uzun bir mektup oldu.
Cher Thomas, c'était une bien longue lettre.
Sevgili küçük Tomas'ım, yaşlanıyorsun.
Thomas, vous vieillissez.
Bunu kendi başına yapamazsın. Hayatta kalamazsın sevgili Tomas.
Vous n'en sortirez pas, cher Thomas.
Ve Tomas'ın elde ettikleri.
Et Thomas, lui-même...
Ve Tomas insan sarrafı değildi gözü sadece onu görüyordu.
Lui, Thomas, il ne connaît rien à la nature humaine. Il ne voyait qu'elle, ne vivait que pour elle.
Tomas...
Thomas, Simon,
Eve gir. Tomas, Raimundo.
Papa dit de rentrer à la maison!
Tomas, Ramon, Paquita. Acele edin. İçeri.
Dépêchez-vous, à la maison!
İçeri, yatak odasına. Hayır Tomas buraya gel.
Tomas, viens ici!
Çiftliğimiz olacak Tomas.
Nous allons avoir un ranch!
Sinyor Tomas de Cuarto.
Le señor Tomas de Cuarto.
- Yardım edeyim, Tomas. - Teşekkür ederim.
- Laissez-moi vous aider, Tomas.
- Tomas de Cuarto mu?
- Tomas de Cuarto?
- Tomas.
- Tomas.
Tomas, ikram eder misin?
Tomas, tu m'excuses?
Acele et, Tomas.
Venez, Tomas.
Görüyorum ki Roma tarihine iyi çalışmışsın, Tomas.
Je vois que vous avez étudié l'histoire romaine, Tomas.
Tomás.
Tomàs.
- Ve Tomas Bosch. - Rico! İkinize de defolun dedim.
Où sont au juste ces papiers?
Bu iş tam Tomas'a göre.
Et prendre quoi? Les missiles.
- Tomas'a, Sinyor Parra için kahve getirmesini söyle lütfen.
Je vais te faire servir à dîner.
Julio, Tomas ve başkalarıyla da konuştum.
J'ai parlé à Julio, à Tomas, à d'autres.
- Dediğini yap Tomas.
- Faites ce qu'il dit.
- Dosyalarıma göre senin adın... Tomas Isidor Mandelbaum.
D'après le dossier, vous vous appelez Thomas Isidore Mandelbaum.
Karşınızda Tenor, Tomas Innovarata.
Voici le grand ténor Tomasino Baratta.
- Sen bir korkaksın Tomas.
- Tu es un lâche, Thomas.
Senden gerçekten hoşlanıyorum Tomas.
Tu me plais, Tomas.
Tomas, ameliyat için bir kaplıca kasabasına gönderildi... 6 numaralı oda.
Chambre 6.
Tomas.
Tomas.
Neye bakıyorsun?
Tomas... que regardes-tu?
Tomas...
Tomas?
Tomas fotoğrafçı olduğunu söyledi.
Tomas dit que vous êtes photographe?
Tomas hakkında ne derdiniz?
Mais... et Tomas?
Bir tane alalım Tomas. Mutluluğumuza mutluluk katar.
Prenons-en un... ça nous portera bonheur