Topaz перевод на французский
71 параллельный перевод
Bu topaz mı?
Une... topaze.
Topaz mı?
Une topaze?
Ve bu benim sonum olur. Ama siz de asla başka bir sığınmacı bulmazsınız.
Quel sens a le mot Topaz pour vous?
Albay Kusenov, "Topaz" kelimesi sizin için bir anlam ifade ediyor mu?
Le mot seul Topaz.
Sadece kelime olarak "Topaz."
Et dans le Service Secret?
Bu beyler size Topaz konusunu tekrar anlatmamı istediler.
M. McKittrick, noir. Puis-je vous offrir une cigarette?
Şu an onlar bu bilgileri hükümetinize geçmenizden korkuyorlar. Topaz nedir?
Vous avez réussi à obtenir les renseignements à Cuba?
Topaz, Sovyetler Birliği için çalışan, üst düzey bir grup Fransız yetkilinin kod adı.
Vous risquez de les transmettre à votre gouvernement.
Öyleyse ben de çenemi kapalı tutup kendimi riske atarak Topaz'ı açığa mı çıkartacağım?
Nous devons informer nos alliés. Quand?
Columbine'dan gelen haberciler, Topaz'ın başı.
Des émissaires de Colombine, le chef de Topaz.
daha... topazımsı lazım, saç boyam için, bilirsin, daha tonlu birşey.
Pour ma couleur... plus soutenu.
Elimizdekilere gözden geçirdim... ve size bu pembe İmperyal Topazını öneririm.
J'ai regardé ce que nous avons, et je vous recommande cette topaze rose impériale.
- Saray mensupları, Valusya halkı yüzyıllardır Topaz Taht tüm dünyadaki gücün merkezi olagelmiştir ve şimdi yeni kralınızı takdim ediyorum.
Membres de la cour royale, peuple de Valusie. Depuis des siècles, le Trône de Topaze est le centre du pouvoir du monde entier, et maintenant, je vous donne votre nouveau roi.
Ama yazıt, yükselip Topaz Taht'ı geri alacağınızı haber verdi.
- Il n'est plus, mais ce parchemin prédit votre retour sur le Trône de Topaze.
Topaz Taht'tan antik Acheron'u tekrar getirecek ve cehennemin kapılarını açacak.
Sur le Trône de Topaze, elle fera revenir l'ancien Achéron, et ouvrira les portes de l'enfer.
Topaz Taht benimdir, cadı!
Le Trône de Topaze est à moi, sorcière!
Bir santimden biraz büyük küpeler... topaz ve lapisli gerçek diamante ile bezenmiş... ve nefis yapay altınla bitirilmiş.
Les boucles mesurent juste un peu plus d'un centimètre... en strass authentique, avec topaze et lapis-lazuli... dans une ravissante finition imitation or.
Metalik topaz mavisi.
- C'est bleu métallisé.
Yaklaşık 1.65 boyunda, kıvırcık kahverengi saçlı ela gözlü, sahte topaz bilezik takıyor.
Environ 1m60, brune, yeux noisette, collier en fausse topaze.
Sezon 3 Bölüm 4 "Gavin Volure"
So., Valpi, Collioure. resync pour la version dvdrip Topaz : ayawhaska
Sezon 3 Bölüm 12 "Larry King"
So., Valpi, Collioure resync pour la version dvdrip Topaz : ayawhaska
Sezon 3 Bölüm 16 "Apollo, Apollo"
So., Valpi, Collioure. resync pour la version dvdrip Topaz : ayawhaska
Sezon 3 Bölüm 7 "Yalnız Bay Maço"
So., Valpi, Collioure. resync pour la version dvdrip Topaz : ayawhaska
Aslanım Topaz!
T'assures, Topaz!
Topaz'cılar kafayı yedi. Önce beni tutan adamları,... -... sonra da beni kovdular.
Les gens de Topaz sont devenus fous, ils ont viré ceux qui m'ont embauchée et moi ensuite.
Pardon. Topaz herkesi kovdu mu dedin?
Vous avez dit que Topaz avait viré tout le monde?
Topaz'dan Art Garten... Bu gerçek adı... Telefonuma cevap verdi.
Art Garten — c'est son vrai nom — des collants Topaz, m'a rappelé.
Topaz çorabını göstermek için o Cinderella elbisesinin eteğini kaldırıyordu.
Qui arrachait une robe de Cendrillon pour montrer les Topaze.
Tabii, Topaz külotlu çorabı her şeyle giyebilirim çünkü.
Oui, parce que je peux porter des collants Topaz avec n'importe quoi.
Topaz'la tek ihtiyacınız bu.
C'est tout ce dont on a besoin avec Topaz.
" Topaz : İhtiyacınız olan tek çift.
" Topaz, la seule paire de collants que vous aurez jamais besoin.
Topaz külotlu çorap.
Les collants Topaz. C'est un quart de million de $.
- Topaz'ın işi bu hafta yapılacak. - Harika.
On doit rendre notre travail à Topaz cette semaine.
B * ktan işlerle başlarız.
Ton topaz, ton eau de Cologne chevalier blanc.
Senin o Topaz, sonra senin White Knight kolonyası. Diğer orta boy işler.
On ajoute tes trucs de moyenne importance.
Dunlop da Topaz gibi.
Dunlop est un autre Topaz.
"Topaz- - Daima daha az pahalı, asla ucuz değil."
"Topaz... Toujours moins chère, jamais bas de gamme."
Senin sözlerini tekrarlamaktan nefret ediyorum, .. ama bunu sen demedin mi.. "Topazla bir kuruşa kızlar seksi olabilir?"
Ce n'est pas que j'aime vous citer, mais n'aviez vous pas dit qu'avec Topaz, une fille peut être sexy pour trois fois rien?
Bu Topaz'ı anlatmıyor farkındasınız değil mi? Açıkçası tam tersini ifade ediyor.
vous êtes d'accord sur le fait que ça ne correspond pas à Topaze clairement, ça signifie l'exact opposé.
Daha yeni $ 200.000'ı Topaz güvenliğe aktarmış.
Il vient de faire un transfert de 200,000 dollars à Topaz Sécurité.
"K" ve "R" Topaz'ın branşı.
La programmation est le domaine de Topaz.
Ve Topaz güvenliği kiralamışlar.
Et ils ont engagé Topaz sécurité.
Moore devam edecek ve eninde sonunda Topaz'ı gönderecek.
Moore est parti devant, et a envoyé Topaz quand même.
Ve Topaz protokolü çok umursamayacaktır.
Et Topaz ne s'est jamais inquièté du protocole.
Topaz Pantyhose.
Collants Topaz.
Tekrar, Topaz konusuna gelelim.
M. Nordstrom, noir avec un sucre.
Lütfen, bize bir iyilik yapın ve bize anlattıklarınızı ona da anlatın.
Et maintenant, Topaz.
Demek ki bilgileri Küba'dan getirmekte başarılı olmuşsunuz.
Ces messieurs m'ont prié de vous parler de Topaz.
İçinizden biri, resmi işlerinde Topaz adında bir ajan zinciri ile ilgili herhangi bir şey duydu mu?
Laissez parler André.
- Ajan zincirine verilen ad Topaz mıymış? - Evet.
Je l'ai vu.
Topaz ilgili bir gelişme var mı?
Du nouveau sur Topaz? Qui en est le chef?