Topic перевод на французский
20 параллельный перевод
Hot Topic?
Hot Topic?
Lanet Hot Topic.
Foutu Hot Topic.
Tabi ya, kasabaya yeni bir Hot Topic açıldı.
Évidemment qu'un Hot Topic s'est installé en ville.
Goth çocuklar Hot Topic'i yaktılar ve bunu yapar yapmaz sosisli yemeye çalıştım ve tadı güzel geldi hatta ısırınca vampir dişlerim bile döküldü Yeniden insan oldum!
Les goths ont brûlé Hot Topic! Aussitôt, j'ai mangé un hot-dog et j'ai trouvé ça bon! Mes crocs sont même tombés quand j'ai mordu dedans!
Bir gömlek alana biri bedava mıydı?
Deux pour un chez Hot Topic?
Vampire Weekend * konser tişörtünü nereden aldın? Hot Topic'ten * mi?
Où est-ce que vous avez eu le T-shirt de la tournée Vampire Weekend?
Hot Topic'teki işime geri dönemem çünkü saçımı kesmemi istiyorlar. Oysa "punk rock" bir yere benziyordu!
Je retournerai pas bosser chez Hot Topic, ils veulent que je me coupe les cheveux, j'aurais juré que c'était punk.
Bunu sana anlattım. Çünkü onu herkesten iyi tanıyorsun. Hem Miles'a söylesem güneş batmadan Twitter'ın en popüler geyik konusu olur.
Je - je venais vers toi parce que tu le connais mieux que n'importe qui, et si je l'avais dit à Miles, il aurait ouvert un topic sur twitter sur le coucher du soleil.
Artık Hot Topic'te çalışıp insanları gelirleriyle ilgili arayarak deli edebilirim.
Maintenant je peux travailler à la Fnac et exaspérer les gens à la caisse.
* Konuşun beni * * Konuşur zaten hepsi *
♪ you can talk about me ♪ ♪'cause l'm a hot topic ♪
Ve Hot Topic'e falan gideyim demeyin.
Et pas de streetwear!
Yerinde olsam bu işi bırakırdım belki Hot Topic'te yaz için iş bulursun.
Si j'étais vous, je partirais. Sujet sensible à éviter.
"gercekdinozor" şu anda twitter'da trending topic. *
"Foutuvraidino" est en Top-Tweet.
Gap ile Hot Topic karışımı bir şey oldu.
C'est comme si une brèche, avait vomi des couleurs chaudes.
Sizi dışladığımızın farkındayız ve alışveriş merkezindeki ininizi de yok ettiğimiz için üzgünüz.
On réalise qu'on vous appelait gaymos. et on est désolés d'avoir cramé le Hot Topic au centre commercial.
- Hani her gün Hot Topic giyen?
- Et les fringues de marque.
Durumdan duruma, konudan konuya. Başlamaya hazır mısın?
tropic to tropic, topic to topic yo, are you ready for the drop?
Bugün bir istek daha geldi, ben de Hot Topic'e uğradım.
On a une demande de contact, alors je suis passée chez Hot Topic.
Durun. Az önce birisi bu tehtiti paylaştı.
Attendez, quelqu'un vient de poster sur ce topic.
Trend Topic olursanız 5 dolarlık hediye kartı.
sur des sources déductibles... 7 % des derniers sur votre âme, et pour vous, un chèque-cadeau de 5 $ chez Hot Topic.