Touch перевод на французский
216 параллельный перевод
Bir top mermisi isabet etmiş.
Un obus l'a touch.
'The crowning touch - LSD.'
le LSD devait avoir sur nous le même effet que sur les alcooliques.
Venüs Dokunuş'unun yeniden canlandırılması.
- Un remake de "One Touch of Venus".
Touchdown, Joe.
Touch-down, Joe.
Song and Dance, The Real McCoy, Square DeaIet, The FemaIe Touch.
Song and Dance, The Real McCoy, Square Dealet The Female Touch.
FemaIe Touch iyidir.
Celui-là, c'est un bon plan.
Don't touch me!
Laissez-moi tranquille!
Sana okulun bir sezondaki touch down rekorunun bende olduğunu söyledin mi?
J'ai battu le record de toute l'histoire de l'école en une saison.
Sert futbol, şunlara bak.
Du touch-football.
"Touch Me" ve "Tell All the People"... bir zaman tanıdığımız the Doors şarkıları gibi değil.
Des titres comme "Touch Me" et "Tell All The People" sont très loin des Doors que nous avons connus.
# Would touch him with a ten-foot pole #
Ne l'approcherait À moins de trois mètres
Kes, kes, kes... Touch of Evil filminin açılış çekimi 6,5 dakikaydı.
Le 1er plan de La Soif du mal de Welles durait 6 minutes 30.
Just touch my cheek Before you leave me, baby
Effleure ma joue Avant de me quitter
"You Got The Touch." Yedinci çekim.
"Tu as la classe", 7e prise.
Bence "İnvisible Touch" grubun gerçek baş yapıtı.
Je pense que Invisible Touch est indiscutablement leur chef-d'œuvre.
/ / ButIneedyour touch just too damnmuch / /
/ / But I need your touch just too damn much / /
Doug ve Carrie Onlara dokunamazsın!
Doug et Carrie Can't touch them
# Mesafeni bir dokunma sistemi
# You keep your distance with a system of touch
You touch her gently.
On l'effleure.
I will touch the sky
- I will touch the sky - Je toucherai le ciel
# Ve ben sorun oldum dünyaya # Kimse beni duymuyor
{ C : $ 00FFFF } And I want a moment to be real { C : $ 00FFFF } Want to touch things I don t feel
# Ama sorun oldum dünyaya # Kimse beni duymuyor
{ C : $ 00FFFF } Want to touch things I don t feel
( Gökyüzüne dokunacağım )
- I will touch the sky - Je toucherai le ciel
( Beni daha fazla burada tutamayacaklar )
- I will touch the sky - Je toucherai le ciel
Sadece "Can't Touch This" şarkısını hatırla. Şifre aklına gelir!
Pense à la chanson "Can't touch this".
Can't touch this. Bayan Choksondik'in içi pis kokuyor. Evet.
Ca pue, dans Mme Crockelpaf.
¤'Dokunuşun... ¤'
¤'Your touch ¤'
¤'... sıcaklığın ve nazik dokunuşun olmasa. ¤'
¤'If it wasn t for your warm and tender touch ¤'
Dokunduğunu oynamak zorundasın. Bir taşa dokunursan onu oynamak zorundasın.
C'est une règle appelée "touch move." Une fois que tu as touché une pièce, tu doit jouer cette pièce.
Hadi, Tru. Bayanlarla bir şekilde anlaşıyorum.
Tu sais que j'ai la "touch" avec les femmes.
- Nazik ve şeffaf bir dokunuş hissediyorum.
L feel the touch Of hands so kind and tender
Doris Day, Aşkın Dokunuşu'nda böyle bir takım giymişti.
Doris Day portait le même dans That Touch of Mink.
Me, l'm beginning to get the feeling old Magic Johnson's lost his touch.
Quant à moi, je commence à me sentir comme Magic Johnson, perdant son style.
Saklanmak istiyorsun.
* You want to hide away You re scared to touch it *
I will touch the sky.
- I will touch the sky - Je toucherai le ciel
Beni melek diye çağıııır...
Just call me angel of the morning, angel. Just touch my cheek before you leave
- "ln Touch" dergisine mi çıktın?
- Tu es dans In Touch?
Neyse, seninle Velvet Touch'ta saat 01.00'da buluşuyorum.
On se voit au Velvet Touch à 1 h,
Vic, en kısa zamanda onunla Velvet Touch'ta buluşmanı söyledi.
Vic a dit d'aller le rejoindre au Velvet Touch dès que possible.
Size de ister misiniz? People, Us Weekly, In Touch?
Vous voulez People, Us weekly...
Ya da herhangi bir tane?
- ln Touch? N'importe quoi?
Anissa, Neptune'ün merkezindeki Elite Touch Araba Yıkama'daki işinden çıktıktan sonra otobüsü kaçırır. Ve otostop çekmeye karar verir.
Anissa a raté son bus après avoir quitté son travail à l'Elite Touch, une station de lavage de voitures dans le centre de Neptune, et a décidé de faire du stop.
Ne zaman birbirimize dokunduk?
Quand nous sommes-nous touch � s?
"Hatırlıyor musun en son ne zaman birbirimize dokunduk?" " Ele ele tutuştuk?
Te souviens-tu la derni � re fois que nous nous sommes touch � s?
Burana dokundu mu?
Ici? T'a-t-il touch � ici?
Anthony size hiç dokunmadı. Bunu intikam almak için yaptınız!
Anthony ne vous a pas touch ‚ e. C'est un stratagŠme pour vous venger.
Bu kadar genç yasta bizden ayrılması büyük bir trajedi, ama biliyoruz ki ruhun orda rahat.
Bien qu'il soit tragique que sa vie f – t si courte, nous pouvons trouver du r ‚ confort en sachant que son esprit a, durant son bref s ‚ jour, touch ‚ tant d'entre nous.
# Dokunuşunu duyabilmek tadını hissedebilmek için #
# The way you touch, the way you taste #
Onları'Touch and Go'ya, 'SST'ye, 'Alternatif Tentacles'a, ve aklıma gelen her plak şirketine gönderdim.
J'ai envoyé à'Touch and Go'( label indépendant ) a'SST'à'Alternative Tentacles'.
Sanırım yaralı.
Je pense qu'il est touch.
µ And touch your silky skin, put my love deep inside you, µ µ where no man has ever been, rub you leg, caress your. µ µ thig
Ou décorer un beau sapin Ou laisser de l'eau pour les rennes Cette religion n'est pas la mienne