Trib перевод на французский
20 параллельный перевод
Trib'de yazıyordu.
C'est dans la Tribune.
Trib'in fotoğrafçısı öğleden sonra gelecek.
Le photographe de La Tribune ne vient que cet après-midi.
Şu anda biz konuşurken Trib, bu hata ve önlenebilir ölümlerin artması hakkında haber yazıyor.
La Tribune prépare un article sur cette erreur médicale et l'augmentation des décès.
Dr. Benton, bu göreve atanmanız, Trib'in tıp fakültesine giden Afrika asıllı Amerikalı öğrencilerin sayısının azaldığı yönündeki araştırmanın sonucu mu?
Votre nomination est-elle le résultat direct du rapport d'enquête sur la chute du nombre de Noirs américains admis en école de médecine?
Hey, bugün Trib'de seninle ilgili harika şeyler yazıyordu.
J'ai lu un bel article sur toi aujourd'hui.
"Chicago Trib" den Jake Greenblatt.
Ici Jake Greenglatt, du Chicago Tribune.
Trib'de Üç Kardeş yazısını okudum.
J'ai remarqué l'article sur les Trois Frères.
Trib'leriniz yok * * ( şehre giriş anahtarı ) * *
Des sans tribus?
Onun trib-anahtarını kontrol ediyorlar şimdi.
Ils cherchent sa clé d'attribution dans la pile de données maintenant.
Madem ki haber istedin, o halde Tribune neden purosu burnunda gezen çaylak bir muhabir göndermedi?
Si le Trib voulait une histoire, pourquoi n'a-t-il pas envoyé un débutant avec un cigare dans le nez?
Şeye kadar fark edemedim- - The Tribune'de editörmüş. Aman Tanrım.
Je n'ai découvert qu'après... qu'elle bossait pour The Trib.
The Trib ve The Sun Times daha büyükler ama onların hep cevap vermeleri gereken bir şirket vardı.
Le Trib et le Sun-Times sont plus gros, mais ils dépendent des propriétaires.
Gazete, günlük, günlük posta...
Du Times, du Chronicle, du Trib, du Daily Mail...
Royczyk ile olan telefon görüşmeniz şuan Trib'in web sitesinde.
Votre coup de fil avec Royczyk, est en ligne sur le site du Trib'
Trib, Sun Times, Sentinel...
"Trib," "Sun Times," Sentinel. "
Oh, Trib arıyor.
Oh, c'est le Herald Tribune.
Geyik etli böreğimizden Trib'de övgüyle söz edildi.
Notre tourte de gibier avait une revue dans le Trib.
Her gün böyle. Chicago Tribune'den duydum, Peter.
Le Trib vient de m'appeler.
Yarınki baskıya yetişir mi?
Et ça sera demain dans le Trib?
Gazeteye ölüm ilanı vereceğim.
Je vais mettre une nécrologie dans le Trib.