Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ T ] / Trinidad

Trinidad перевод на французский

109 параллельный перевод
Benimkini Trinidad'da İspanyol bir korsana bıraktım.
J'ai perdu la mienne avec un pirate espagnol à Trinidad.
Trinidad. Port of Spain'den.
Trinidad.
Geçen gece Trinidad Club'ta yaklaşık elli dolar harcamışsınız.
Vous avez dépensé $ 50 au Trinidad Club.
Dört tanık Jean Dexter'ın öldüğü sıralarda sizi Trinidad Club'ta görmüş.
Quatre témoins vous ont vu au Trinidad, à l'heure de la mort de Jean Dexter.
Onu benim öldürmediğimi biliyorsunuz. Trinidad Club'daydım.
J'étais au Trinidad, j'ai des témoins.
İngiliz kolonisi Trinidad, bu adaların içinde en önemlisi.
parmi ces îles, la colonie britannique de la Trinité.
- Trinidad'a hoş geldiniz.
- Bienvenue à la Trinité.
Trinidad Güzeliyle aynı yerdesin, bu ses kanıtlıyor bunu
Annonce que vous êtes dans la salle avec la muse de la Trinité
Kalbin atıyor güm güm Trinidad Güzeli için
Votre cœur fait "boum boum" pour la muse de la Trinité
Trinidad Güzeli'nin yanında haddini bilmemek tehlikelidir
Il est dangereux de s'en remettre à la muse de la Trinité
Trinidad Güzeli'yle birlikte hayal ettiğin
Ce sera encore une escapade que vous n'aurez jamais eue
Tiki tak bum tik tak İşte kalbinizdeki Trinidad Güzeli
Tchik tchak tchik boum tchak boum c'est la muse de la Trinité
Trinidad'ın çok güzel olduğunu, Tropikleri gölgede bıraktığını duydum.
Il paraît que la Trinité fait passer le reste des tropiques pour banal.
Trinidad'da güzel günler geçirmediniz.
Votre séjour a la Trinité n'a pas été des plus agréables.
Trinidad'da ne yaptığını bulmamıza yardım ederseniz bizim için daha iyi olur.
Vous pouvez nous aider à découvrir ce que fait exactement M. Fabian à la Trinité.
Trinidad'da ne yapıyorsunuz?
Que faites-vous à la Trinité?
- Trinidad'a geldiğinizi duymuştum.
- On m'a dit que vous étiez à la Trinité.
Trinidad'ı nasıl buldunuz?
Que pensez-vous de la Trinité?
Bu akşam 7'de Jamaika'daydık ve birbirimizden nefret ediyorduk. Ama sadece üç saat sonra Trinidad'dayız ve birbirimizden nefret ediyoruz.
À 19 heures, tout le monde se déteste en Jamaïque, et seulement trois heures plus tard, nous nous haïssons à la Trinité.
Chris, işlerimi yoluna koyar koymaz Trinidad'dan ayrılacağım.
Je vais quitter la Trinité dès que mes affaires seront réglées,
Bayanlar baylar, işte Trinidad Güzeli!
Mesdames et messieurs, la muse de la Trinité!
Trinidad'a son bir bakış mı?
Un dernier regard sur la Trinité?
Biliyor musun, Trinidad'dan ayrıldığımızdan beri kamarasından hiç çıkmadı.
Vous savez quoi? II a pas quitté sa cabine depuis Trinidad.
Trinidad'a döner dönmez seni Amerika'ya geri göndereceğiz.
Vous serez rapatrié dès que nous reviendrons à Trinidad.
Sonra dört veya beş yüz kişi ile Sierra Trinidad'a ulaştı.
Quand il est arrivé à Sierra Trinidad, ils étaient 400 ou 500.
Nehri buradan geçtiler... Sierra Trinidad bataklıklarından.
C'est ici qu'ils ont traversé la rivière, dans les marécages de la Sierra Trinidad.
Eşiniz Trinidad'a gitmek zorunda kalmış.
Votre mari a dû se rendre à Trinidad, il rentrera dans huit jours.
Trinidad'ta balayı yaptık, sonra ben Amerika'ya gittim.
Après la lune de miel, je suis parti aux USA.
Denize ulaşınca daha büyük bir gemi yapıp Trinidad'ı İspanyol hükümetinden almak üzere kuzeye açılacağız.
Quand nous rejoindrons la mer, nous construirons un plus grand bateau, naviguerons vers le nord et arracherons Trinidad à la Couronne d'Espagne.
Yarın Arjantin, Lübnan üzerinden Irak ve Trinidad'a koli gönderebilir, Malay ve Anzak ülkelerine de mektup yollayabilirsiniz.
Les lettres à destination de la Malaisie doivent être postées à Anzac SPO 5.
Labrador, Barbados, Trinidad, Salvador,
Labrador, Barbados, Trinidad,
Dedem, Trinidad'ta rahipti.
Mon grand-père était prêtre à Trinité.
Küçük bir çocukken Trinidad'da sokaklarda, portakallarla.
Gamin... à Trinité. Dans la rue, avec des oranges.
Polonya'dan Skolomovski, Fransa'dan Zatapatique Birleşik Devletler'den Gropovich Trinidad'dan Drabble, İspanya'dan Fernandez ve dış kulvarda Brezilya'dan Bormann.
Au 1, Kolomovski, Pologne. Au 2, Jatapathique, France, au 3, Gropovich, USA, puis Drabble, Trinidad, puis Fernandez, Espagne, et enfin Bormann, Brésil. Prêts!
Trinidad açıklarındaydık.
On était au large de Trinidad.
Trinidad and Tobago'dan değil mi?
Il est de Trinité-et-Tobago.
Evet, Trinidad and Tobago'lu
Oui. Trinidadien-et-tobaguien!
Kutsal Teslis, B bölgesi. Özel gözlem.
La Santisima Trinidad, quartier spécial.
Carmela bir ajansı aradı, Trinidad'lı bir kadın gönderdiler.
Carmela a appelé une agence qui a envoyé une Trinidadienne.
Antoine Bonet, Trinidad doğumlu 1991'de Fahişelik ve Cinayet'ten mahkum edildi
Antoine Bonet - Né à Trinidad 1991 - Prostitution
Karşındakini kim sandın?
Vous me prenez pour Felix Trinidad?
Felix Trinidad, bir defasında maçtan önce sargılarını buzlu suya sokmakla suçlanmış bir boksördü.
Un boxeur qu'on a accusé de tremper ses bandages dans de la glace, avant un match.
Pasqual Ferroro'nun öldürülmesi... 28 Nisan 1847'de kayıp olduğu bildirilen Perregrino Rodrigez.... 6 Şubat 1850'de kayıp olduğu bildirilen Manuel Fernandez... 24 Eylül 1850'de kayıp bildirilen...
Peregrina Rodriguez, disparue le 28 avril 1847, Manuel Fernandez, disparu le 6 février 1850, Maria Garcia et sa fille Teresa Losada, toutes deux disparues le 24 septembre 1850 et Antonia Trinidad et sa fille Anna Fernandez,
Antonia Trinidad ve kızı Ana Fernandez'in öldürülmesiyle suçluyor.
toutes deux disparues le 21 juin 1851.
- Trinidad...
- Trinidad...
- Trinidad Sanayi, Dominik Cumhuriyeti.
- Trinidad Mercantile, République Dominicaine.
- Trinidad'da ne yapacağız?
- Bon, qu'est-ce qu'on fait à Trinidad? - J'sais pas.
Puro kutumda bir miktar Trinidad Diplomatics var. - Tanesi beş yüz pound.
- J'ai des cigares Trinidad Diplomatic.
TRİNİDAD'dan D'ye KOMUTA MERKEZİ L 220-450
TRINITÉ À STATION D COMMANDE L 220-450
Son olarak denizaşırı bölgelere Noel için gönderilecek paketler için duyurumuz olacak.
Et pour terminer, les colis pour l'étranger à destination de l'Argentine et de l'Irak devront passer par le Liban et Trinidad.
Üstelik hepsi Trinidad'dan.
Elles viennent de Trinité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]