Trying перевод на французский
133 параллельный перевод
- Ne yapıyorsunuz?
Qu'es tu fais? What are you trying to do?
Ben asla hayal edilen o asla hayal edilen trying, sizi kaydedirken ölmeyecekti.
Je n'aurai jamais imaginé qu'il se tue en te sauvant..
denemeye devam ediyorum, ama sanırım savaşı kaybediyorum.
I KEEP ON TRYING, BUT I FEEL LIKE I'M LOSING THE FIGHT
I think Lee's turned the whole army headed this way, trying to get around us get between Meade and Washington.
Je pense que Lee a envoyé toute son armée... vers nous, pour nous contourner... et se mettre entre Meade et Washington.
I was trying to be careful.
J'essayais d'être prudent.
- He's just trying to confuse you.
- Il essaie de te faire douter.
You're trying to turn me against Verad.
Vous essayez de me monter contre Verad.
- Hala bulmaya çalışıyorum
- l'm still trying to find
Then I spent Saturday and Sunday making you this great l've-been-desperately-trying - to-tell-you-that l'm-madly-in-love-with-you mix tape for your birthday.
Puis j'ai passé tout mon week-end à composer cette sublime... "déclaration désespérée à Janey" qui te crie... L'amour fou que j'ai pour toi...
Jake, are you trying to ask me to the...? Yeah. I'd love to go with you.
Essaierais-tu de m'inviter au... J'adorerais y aller avec toi.
Trying to tam those wolly mammoths was like a prehistoric rodeo.
Dompter ces mammouths touffus a ete comme un rodeo prehistorique.
Extreme sporlardan başka şeyler içinde hayatin olduğunu düşünüyorum... and trying to get laid.
Je me suis dit, peut-être que la vie ne se résume pas aux sports extrêmes et à la chasse au jupon.
- Neşeli neşeli neşeli - We're just trying to help.
On veut seulement t'aider.
Bir yıldızdan dilek tutuyorum ve inanmaya çalışıyorum.
Shh. l'm wishing on a star And trying to believe
Zenci, sen ancak vitrinlere bakarsın Araba satıcısında Deneme sürüşü yapmak istiyorsun
Nigga, you s a window shopper ln the dealership Trying to get a test drive
Ama ben, bu ince çizgiyi her zaman buldum, ilgilenmemenin, istememenin, ait olmamanın bir tarafıydı bu. Ama, hâlâ insanlara kendimi kanıtlamaya çalışıyorum.
So l'm always conflicting with these positions swings yet to not importarmi, not wanting and not power still trying to affermarmi with others.
Sonunda, tam istediğimiz şeyi yapmaya başlayacağımızı biliyorduk, ne olursa olsun, kimsenin hoşlanıp hoşlanmadığı umurumuzda değildi ; ama başta, yine de insanları mutlu etmeyi ve ne olacağını görmeyi istiyorduk.
On a commencé à vraiment trouver notre style at all costs et on se foutait de si les gents aimeraient ou pas even if trying to accontentarli beginning pour voir ce qu'il se passerait
# Mother... uckers at the bank trying to play me #
# Les - -nnards de la banques essayent de m'avoir #
Sen devam et.
Just keep trying.
"'Deneme şarkısını'niye söylemiyorsun derdin?
"Allez, pourquoi tu ne mets pas la chanson" trying "?
'deneme şarkısını'söyle. "
- Mets la chanson "trying"?
- "Deneme şarkısı" mı?
- La chanson "trying"?
- "Denemeye Devam Et."
Elle s'appelle "Keep on Trying."
Burada boşa kürek çekiyoruz, Albert.
We're trying to swim a fucking waterfall here, Albert.
# Yes, don't care how you trying to live
# Yes, don t care how you trying to live
# Düşmemeyi denemek ne işe yarar, durum bu
♪ What's the use of trying not to fall? ♪
Hayatımı bunu harcamaya çalışarak harcayacağım güney yakasının yukarılarında...
# l'm gonna die trying to spend this # Southside's up in this
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar arayınız.
* - "The person you are trying to reach is unavailable, please try..."
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra- -
* "The person you are trying to reach is unavailable..."
Bu odada olmak, I guess, trying to get people to open up.
Être dans cette pièce, je suppose essayer que les gens s'ouvrent à moi.
* Bu hikaye beyler için * * Yapmaya çalışıyoruz, bayanların söylediği şeyleri * * Reddedildin, çok istekli oluca * * Bayanlar kıskandı, çok nazlanınca *
this here s a tale for all the fellas trying to do what those ladies tell us get shot down cause you re overzealous play hard to get females get jealous okay smarty go to a party girls are scantily clad and show a body
* Hey, para yüzünden olmalı * * Kulüpte, gece geç vakitte * * hissettim bakıyordun, güzel bir kız bulmaya çalışıyordun.
Hé, must be the money In the club on the late night, feel ya right looking trying to spot some real nice, looking for a little shorty I noticed so I can take home I can take home.
* Yeni şeyleri deneyerek, koşuşturdum etrafta *
Running around, trying everything new
Seninle aramı iyi tutmaya çalışarak...
Trying to keep up with you
Evinin yolunu yaratan... Evinin yolunu yaratan...
Trying to make his way home
Evinin yolunu arayan...
Just trying to make his way home
Evinin yolunu arayan... Evinin yolunu arayan... Çocuklar bu şarkıyı gerçekten yapmak istedi Sue, ben de izin verdim.
Just trying to make his way home... donc je les ai laissé faire.
Bebeğim, deniyorum
Oh, my, baby, l'm trying
I was trying kent ofisine girmek.
J'essayais d'entrer dans le bureau de Kent.
* Yardım etmeye çalışırken *
Just trying to help
* Olmadığın gibi davranmaktan vazgeç *
Stop trying to be Someone you re not
♪ Sana direnmeyi deneyerek ♪
♪ Just trying to resist you ♪
* Mücadele etmeye çalışıyorum *
Trying to survive
* Çalışıyorum birini ayartmaya ama kaçmıyorum aşırıya *
Trying to get a lil'V-I, keep it down on the low-key
* Ve ben umursamıyormuş gibi davranıyoruz ama *
Keep on trying to play it cool
â ™ ª trying to break out of the ghetto was a day-to-day fight â ™ ª â ™ ª been down so long â ™ ª â ™ ª getting up didn't cross my mind â ™ ª â ™ ª but I knew there was a better way of life â ™ ª â ™ ª that I was just trying to find â ™ ª â ™ ª but you don't know what you'll do â ™ ª â ™ ª until you're put under pressure â ™ ª â ™ ª across 110th street is a hell of a tester â ™ ª â ™ ª across 110th street â ™ ª â ™ ª pimps trying to catch a woman that's weak â ™ ª
â ™ ª â ™ ª â ™ ª â ™ ª â ™ ª â ™ ª â ™ ª â ™ ª â ™ ª
â ™ ª woman trying to catch a trick on the street â ™ ª â ™ ª ooh, baby, across 110th street â ™ ª
â ™ ª â ™ ª
Karısı onu öldürmeye çalışıyor.
Wife's trying to kill him.
Bu şarkının hangi ülkedenseniz...
♪ Not trying to sound conceited ♪
* Lütfen onu bulmak için zahmet etme *
Please don t bother trying to find her
Düet yapın.
In the club on the late night, feel ya right looking trying to spot some real nice, looking for a little shorty I noticed so I can take home I can take home.