Turtle перевод на французский
847 параллельный перевод
İyi akşamlar, Bay Turtle.
Bonsoir, M. Tortue.
Bu binada soyadımla dalga geçmeyen tek kişi sizsiniz. ( Turtle-Kaplumbağa ).
Je me souviens de vous parce que vous êtes le seul du bâtiment à pouvoir dire mon nom sans que ça ait l'air d'une blague.
Turtle.
Tortue.
- Joe Turtle.
- Joe Tortue.
Şuradaki adamın ismi Joe Turtle.
L'homme là-bas. Il s'appelle Joe Tortue.
Ben zenginleşirken, şu Joe ~ Turtle mıdır, nedir.
Pendant que je m'enrichis, allez donc trouver Joe... Tortue, quel que soit son nom.
Shela, Joe Turtle adında birini tanıyor musun?
Shela, connais-tu un homme du nom de Joe Tortue?
Joe Turtle'ı bulalım.
Aide-moi à trouver Joe Tortue.
Bay Turtle?
M. Tortue?
Joe Turtle nerede?
Où est Joe Tortue?
- Turtle bu işle ilgili ~
- Que vient faire Tortue...
Arkadaşınız Turtle'ı buldunuz mu?
- Vous avez trouvé votre ami Tortue?
Verdiği tek sonsuzluk, Joe Turtle'ın almış olduğu gibidir.
Les seuls "pour toujours" qu'il offre sont du type de ce qu'a reçu Joe Tortue.
Belki Turtle da hayatta kalmaya inanıyordu.
Tortue croyait peut-être aussi à la survie.
Turtle ve ben eski kafalıyız.
Tortue et moi, nous sommes vieux jeu.
Unidyne ile Vakıf arasındaki bağla ilgili her şeyi biliyorum. Joe Turtle ve Caselle'in bildikleri bunun yanında solda sıfırdı!
Je suis au courant du lien entre Unidyne et la fondation, j'en sais bien plus que Joe Tortue ou Caselle!
O bebek veya kaplumbağa hareketi yapıyordu.
Là il fait le "baby" et la "turtle" ( "tortue" )
Selam Turtle.
Salut, Turtle.
45.100, Turtle.
- 45100, Turtle.
Endişeni anlıyorum Joyce, ama eminim Turtle, bana etrafı gösterebilir.
Je suis touché de ton inquiétude, mais Turtle peut me guider.
Tekrar deneyeceğiz.
Turtle, viens ici.
Daryl.
Daryl, Turtle.
- Hayır, fakat Turtle bana bunu anlattı.
Turtle m'a dit.
Oh, Tanrı'm, Turtle.
Turtle! - Quoi?
- Bana içki için 7,5 dolar borçlusun Turtle.
- Tu me dois 7,50 $ pour l'alcool!
Fakat Turtle diyor ki, onun çok büyük bir şeyi olduğu için - Daryl.
- Turtle dit qu'il a la plus grosse...
- Turtle. Beni bekle. - Howie, ben mi yoksa o mu?
- Howie, c'est moi ou...?
Kapat artık Turtle Neredeyse geceyarısı oldu.
Ça suffit. Il est presque minuit.
Koş Turtle. Sadece 10 dakikamız var.
On n'a que dix minutes.
- Kıçını kaldır Turtle, eğer tekrar üzerine oturmak istiyorsan.
- En vitesse, Turtle!
Evet, Turtle'ın dediği gibi.
C'est ce que Turtle...
- Tamam Turtle. Bu sana bağlı, dostum. - Haydi Turtle!
- Turtle, c'est à toi, mon vieux.
Haydi Turtle.
- Allez, Turtle!
Haydi Turtle.
Allez, Turtle.
Turtle, kazanma vuruşunu yap, Turtle. Kazanma vuruşu.
Tu peux nous apporter la course de la victoire, Turtle!
Haydi Turtle!
Allez, Turtle!
Evin önünü tıka!
- Allez, Turtle!
- Turtle, haydi!
- Turtle, vas-y!
- Yere vur Turtle!
Jusqu'au bout, Turtle!
Tamam Turtle!
Bravo, Turtle! Ouais!
Turtle, gelmiyor mu?
- Turtle ne vient pas?
Turtle'a veda edebilirim, değil mi?
Je peux aller dire au revoir à Turtle?
Turtle?
Turtle?
Turtle.
Turtle?
O gün Turtle seninle konuştuktan sonra senin oynama şeklini ne değiştirdi?
Qu'est-ce qui t'a fait changer ta façon de jouer, ce jour-là?
Sadece öyle yaptım. Turtle ahududuludan hoşlanıyor.
Turtle aime la framboise.
- Ve arkadaşın...
- Et ton ami? - Turtle.
- Turtle. Evet, gerçekten isterdim.
Oui, ça me ferait plaisir.
Bundan daha fazlası, Turtle.
Il est plus que ça, Turtle.
Turtle, çeneni kapatacak mısın?
- Turtle, tu vas te taire, oui?
Turtle.
Turtle, c'est normal d'être triste de perdre un ami.