Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ U ] / Unh

Unh перевод на французский

115 параллельный перевод
Beni tanımıyorsun.
DELARlO : Vous ne me connaissez pas LASH : Unh!
İyi geceler de, Jimmy.
- Say Bonne nuit, Jimmy. - Unh.
Bunu kolaylaştır.
Accélérer ce. Unh!
İşte gidiyoruz İnekler, işte biz, unh!
Allez les vaches On est les plus forts
UNH, UNH, UNH, UNH! YO, PETEY, BU SEZON KAC YARD KOSMAYI DUSUNUYORSUN SOYLE BAKALIM, KARDESiM?
Petey, combien de yards tu parcourras?
- Unh-unh. Bilgisayar kontrolü. Bilgisayar kontrolü!
Vérification!
Unh. Lizzie, sen - - iyi misin?
Lizzie, t'es - t'es sur d'allez bien?
Unh, Aman Tanrım.
Oh... seigneur... Dieu!
Unh-unh, Ben bir erkeğim
Non, non... je suis un homme...
- Bu da ne?
- Unh! Bon sang!
Unh-unh.
Nan nan.
Yemeğini burnundan getireceğim. Unh!
- Je vais lui gâcher son repas.
Oleg? Hadi.
Unh.
- Saksafoncu!
- Troue cet enfoiré! - Unh!
# Unh, Birimiz kadın olsaydı #
# Si l'un de nous était une femme #
Kahrolası harika, hoş...
Enfoncer grand, comme, UNH, UNH, UNH, UNH, UNH, UNH...
Yardıma ihtiyacım var!
J'ai besoin de sauvegarde! Unh! Unh!
Bilmiyor.
Nuh-unh.
Bana ne zaman boşvermem gerektiğini söyleyemezsin.
Nuh-unh. T'as pas le droit de me dire quand laisser tomber.
Harikaydı, çocuklar.
C'était super, les gars. UNH!
- Ah.
- Unh.
- Şu anda, efendim, daha çok elimizdeki işe odaklıyım.
Sur le moment, mon toi, je suis plutôt concentré sur ce que j'ai sous les yeux Unh! Alors?
- Gördüğüm şeye de
- Même chose pour ce que j'ai vu. Unh! - Et voilà pourquoi ils ont besoin d'un ascenseur express.
- Yeter!
Unh! - Assez!
Şimdi bölmene dön!
Maintenant retourne à ton module! - Aah! - Unh!
- Bunu ana okulunda öğrenmiştim.
- J'ai appris ça à la maternelle. - Unh! - Aah!
Dikkat et!
- On relève la tête! Unh!
Salak!
Unh! Idiot!
Bunu nereden bileceksin ki?
Et qu'est ce que tu en sais. Unh?
Hatıra.
- Souvenir. - Unh!
Captain Atom.
- Unh! - Captain Atom.
Hepiniz.
- Unh! - Tous.
Hadi şu partiyi başla talım.
Maintenant, commençons la f- - Unh! ... Ted.
Hayır.
Unh-unh.
Bir şey alıyorum.
Unh! Je vois quelque chose.
Kötü dişleri yüzünden.
unh unh Mauvaises dents
- Asla olmaz.
Unh, unh. Pas question.
Peki, bileğin nasıl...
Bien, comment va ton...? Unh!
- Hayır, olmaz. - Ne?
Unh-unh.
Oynaşırken şöyle bir şey yapabiliriz. - Olur.
Quand je flirt avec toi, on va juste, unh.
Başka birisinin gözleriymiş gibi zannetirecek, kaplama bir fıçı "Unh" Perfümü.
Et une cuve de parfum "Unhh".
unh.
Tsui!
UNH! AYAKLARINIZI OYNATIN! AYAKLARINIZI AYRIK TUTUN!
Bougez les jambes!
Uuuu!
Unh!
Uh huh. Unh, sanat öğretmeninin evinin benim TK yaptığımı söylediler.
Ils disent que j'ai pékufié une maison.
Unh İyi misin?
Vous allez bien?
Aa.
- Unh.
- Dur Süpercik.
Unh! - Whoa! Doucement, Supey.
Kriko yok.
Unh... Pas de cric.
Güzel.
Unh! Okay. D'accord.
- Unh. Şşş. Tamam.
C'est bon, j'ai une idée entière.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]