Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ U ] / Urich

Urich перевод на французский

34 параллельный перевод
Ve Robert Urich'in de 11 tane vardı.
Et onze avec Robert Urich.
Vaktini harcıyorsun Urich.
Il n'y a rien à voir ici, Urich.
Haydi Urich. Yakamı sıkıştırmayı...
Urich, ne me cassez pas les...
Ben Urich, New York Post'dan. "
Ben Urich, du New York Post.
Ne istiyorsun Urich?
Vous voulez quoi?
Beni bilirsin Urich.
Tu me connais, j'assure toujours.
- Matt, ben Ben Urich.
- C'est Urich. - Je sais.
Robert Urich'in şoför olarak dublörlüğünü yaptım.
J'étais la doublure "pilote" de Robert Urich.
Beni unutursun sanmıştım Urich. - Asla.
Je pensais que vous m'aviez oublié, Urich.
Yani Union Allied'in mülkinden izinsiz aldığınız dosya... Bay Urich'in burada yazdığıyla aynı, değil mi?
Le fichier que vous avez prélevé illégalement des locaux d'Union Allied n'est pas le même que celui dont parle M. Urich?
Affedersiniz, Bay Urich mi?
Excusez-moi, M. Urich?
O gazeteciye ne oldu Bay Urich?
Qu'est-il arrivé à ce grand reporter, M. Urich?
Burada konuşuyoruz, değil mi Urich?
Tu vois bien que je parle, non?
Ben Urich.
C'est Ben Urich.
Nasıl hissettiriyor, Urich, eskisi gibi olamamak?
Ça fait quoi, Urich, de savoir que vous êtes fini?
Kaç kere ha, Urich?
Combien de fois, Urich?
Ben Urich, Bulletin'den.
Ben Urich, du Bulletin.
Ben Urich, Matt Murdock.
Ben Urich, Matt Murdock.
Senin adın Ben Urich ve bir habercisin.
Tu t'appelles Ben Urich et tu es reporter.
Bilemiyorum Ben Urich bence başyapıtın olacak eser hâlâ önünde.
Je ne sais pas, Ben Urich, mais je crois que ta plus belle réussite est à venir.
Dünyanın Ben Urich'in doğrunu anlatmasına ihtiyacı var. Nasıl olursa olsun.
Le monde a besoin que Ben Urich dise la vérité, par tous les moyens.
Sana karşı dürüst olacağıma dair söz veriyorum Bay Urich.
Je vous promets d'être honnête avec vous, M. Urich.
Ama buna karıştırdığın kişi benim annem Bay Urich.
Mais c'est ma mère que vous avez impliquée, M. Urich.
Beraber olduğun adam da Bay Urich sanırım.
Et l'homme qui vous accompagnait, M. Urich, j'imagine.
Kısaca özetlersek Bay Urich'e her şeyin yolunda olduğunu söyleyeceksin yanıldığını, Wilson Fisk'in iyi bir adam olduğuna inandığını bu şehrin ihtiyacı olan adam olduğunu.
En clair, vous allez convaincre M. Urich que tout va bien, que vous vous êtes trompée, que Wilson Fisk est un homme bien, un homme dont cette ville a besoin.
Hayır, bu onur Bay Urich'e ait olacak.
Non, je crois que M. Urich aura cet honneur.
Bayan Urich, ben...
Mme Urich, je...
Ben Urich, yapmak istemediği hiçbir şeyi zorla yapmamıştır.
Ben Urich n'a jamais rien fait contre son gré.
- Ben Urich'le birlikte çalışıyordu.
- Il travaillait avec Ben Urich.
Ben Urich bir yerlerden buraya bakıyor ve bunlardan keyif alıyor.
Ben Urich nous regarde et s'éclate bien en voyant tout ça.
Ben Urich, memnun oldum.
Enchanté.
KORKUSUZ AÇIKLANIYOR yazan Ben Urich
DAREDEVIL DEMASQUÉ!
Bayan Urich?
Mme Urich?
Urich'inkileri bile.
Même pas celles d'Urich.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]