Vago перевод на французский
54 параллельный перевод
Vagoy'la görüşeceğiz.
Aller à Vago.
Vago'yla görüştükten sonra rahatız.
Après Vago, la route sera facile.
Vagoy'la görüşmeye Curtis'le gitmek sence iyi bir fikir mi?
Es-tu sûr qu'emmener Curtis à Vago c'est une bonne idée?
Curtis, Tony Vago'ya silah doğrultmayacak kadar akıllıdır.
Même Curtis n'est pas assez crétin pour se jeter sur Tony Vago.
Tony Vago'yu mu öldürdünüz Raymond?
T'as tué Tony Vago, Raymond?
Eddie, Vago için çalışıyormuş.
Eddie travaillait pour Vago.
Olenlerden biri de Tony Vago.
L'un d'entre eux est Tony Vago.
- Biz Bay Vago için çalışıyorduk.
- On travaillait pour M. Vago.
- O da Bay Giannino için çalışıyordu.
- M. Vago travaillait pour M. Giannino.
Vago'ya güvenebileceğini sanıyordun.
Tu pensais avoir confiance en Vago.
Tony Vago'yu öldürdünüz.
T'as buté Tony Vago.
Sence Vago'nun adamları ne yapacak?
Et les types de Vago vont faire quoi?
Vago'nun Curtis'in en yakın dostunu öldürttüğünü biliyordun... ama yine de o manyağı yanına aldın.
Parce que tu savais que Vago avait tué le meilleur ami de Curtis, et tu as quand même pris ce lunatique avec toi.
Bir Vago hayatımı kurtardı.
Un Vago m'a sauvé la vie.
Bir Vago hayatımı kurtardı.
Un Vago m'a sauvé.
Bir Vago'ya teşekkür etmek istedim.
Je voulais remercier un Vago.
Hapisten çıktığımda bir Vago bulup ona teşekkür edeceğim diye kendime söz verdim.
Je me suis promis qu'à ma sortie de prison, je trouverais un Vago. Je le remercierais.
Efendim? Lompoc'taki Vago.
Du Vago à Lompoc.
Vago götümü kurtardı?
Et le Vago qui m'a sauvé le cul?
Bu gördüğüm ilk Vago tekmelemesiydi.
1re fois que j'étais témoin d'un piétinement de Vago.
Başıboş olmak bir Vago olmanın ilk adımı.
Devenir un Rôdeur était la 1re étape pour devenir un Vago.
Şu anlattığın Lompoc hikayesi.
Ce Vago de ton histoire à Lompoc.
Başıboş'un Lompoc'taki bir Vagonun onu kurtardığıbir hikayesi var. '95? Ne zamandı,'94?
Ce Rôdeur raconte cette histoire qu'un Vago lui a sauvé le cul à Lompoc en quoi, 1994, 95?
Bir Vago'nun bir otçu için kendini tehlikeye sokacağına inanmıyorum.
Qu'un Vago est risqué son cul pour un toxico.
Orada öyle bir Vago vardı.
Il y avait ce Vago.
Böylelikle bir Vago olduğumu kanıtlamayazlar.
Pour ne pas montrer que je suis un Vago.
Hadi ama, Skitz, senin bir Vago olduğunu biliyorlar.
Voyons, Skitz, ils savent que t'es un Vago.
Hayır, şu andan itibaren, ben bir Vago değilim.
Donc à partir de maintenant, je ne suis pas un Vago.
Eğer şimdi ayrılmayı seçersem, Vago ile ilişkim bitmek zorunda.
Si je choisis de sortir maintenant, mon infiltration prendra fin.
Vago musun?
T'es un Vago?
Bir Vago olduğunu duydum.
J'ai entendu dire que t'étais un Vago.
Ben sana ne dersem o olursun, Vago.
Tu seras ce que je veux que tu sois, Vago.
Ve Reis de bir Vago'nun bu iş için yeterli olacağını düşünmüşe benziyor.
Et le Gardien doit penser qu'être un Vago est suffisant pour le poste.
Bir muhbir olarak Vagos'da geçirdiğim zamanımın hesabını tuttum.
J'essaie de voir mon temps chez les Vago comme un livre de comptes.
Her Vago çaylağı gibi sürekli sınanıyordum.
En tant que prospect, je suis soumis à un harcèlement constant
Saçma sapan ayak işleri için gecenin bir yarısında çaylakları aramak, Vago'ların âdeti gibi bir şeydi.
Les appels tardifs pour des courses inutiles font partie du travail de prospect.
Böylelikle şubedeki en yaşlı üye ile yakınlaşmak için bahane bulmuştum.
Ça m'a aussi permis de faire la connaissance du plus ancien Vago.
Peki sen kaç senedir Vago'sun?
Tu es un Vago depuis combien de temps?
Bir Vago olmanın yalnızca motorlar ve kardeşlikle ilgili olduğu günleri hatırlıyorum.
A l'époque, être un Vago était juste une histoire de motos et de fraternité.
Bir Vago olmak istiyorum.
Je veux être un Vago.
Sonunda bir Vago olmuştum.
Finalement, je suis un Vago.
Tıpkı sızdıran Vago çeteleri gibi.
Juste comme les sections de Vago qui fuient.
Her yıl düzenlenen Reno sürüşünde, Vago'lar sıkıcı aile toplantılarında buluşur.
Chaque année sur le meeting de Reno, les Vagos tiennent une réunion au sommet.
Burası en önemli Vago'nun İlk kez gözüme iliştiği yerdi.
C'est là que j'ai aperçu pour la première fois le plus important de tous les Vago...
O doğru bir Vago idi.
C'était un vrai Vago.
Yani bilmek istediğin, medyada denildiği gibi Reno'da ölü bir Vago'nun uyuşturucu anlaşmasının muhtemelen ters gitmesi üzerine mi öldüğü...
Ce que tu dois savoir, c'est que les médias racontent qu'un Vago décédé à Reno faisait sûrement parti d'un deal de drogue qui a mal tourné.
Seni ölü görmek isteyecek birkaç yüz tane Vago olacaktır.
Il y a aura plusieurs centaines de Vagos qui voudront ta peau.
Vago'lar kurt gibidirler.
Les Vagos sont comme des loups.
Darko'ya anlattığın Lompoc'daki Vago hikayende seni kurtarmıştım.
Oui, j'ai sauvé tes fesses sur cette histoire de "Vago à Lompoc" que t'as raconté à Darko.
Yama verdiklerim birer Vago'dur.
Tout ceux que je patche sont des Vagos.
Vago için zafer.
V pour Vago.