Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ V ] / Vaktı

Vaktı перевод на французский

17 параллельный перевод
- Evet. - Bana bildirecek vaktın vardı... - Sana ait bilgileri satmak istedi.
 Vous m'avez offert...  Des renseignements
Senin için bir at ve kumanya, merdiveninin orada bekliyecek. Bu gece vaktı kaçabilirsin.
Il y aura un cheval sellé au pied des escaliers, échappez-vous ce soir.
Evet, sanırım gemiye dönme vaktı.
Oui, et je pense qu'il est temps de retourner au vaisseau.
Seni öldürecek vaktım yok gerzek, ama istersen, bir iki parmağını kırabilirim.
J'ai pas le temps de te tuer, mais je peux te casser un doigt.
O zaman Vikontların intikam vaktı geldi bence. - Evet.
On doit se venger.
Arkadaşlarımla vedalaşmaya bile vaktım olmadı.
Je n'ai même pas eu le temps de dire au revoir à mes amis.
- Ufak bir oyun oynama vaktı diyorum
C'est l'heure... de jouer au jeu d'Emily :
- Yarın sabaha kadar vaktın var.
Vous avez jusqu'à demain matin.
Vaktımızı boşa harcıyoruz!
On perd du temps!
Deden bununla hepimizi çekti vakt-i zamanında.
Grand-père a filmé chacun d'entre nous.
Vakt-i zamanında, evet, efendim.
- Il y a longtemps, oui, monsieur.
Vakt-i kerahat geldü beyüm!
C'est l'heure du bien-être mon Seigneur!
Vakt erişsün, söylerün.
Et pourquoi ceci? .
-... bu varsayım gözardı edile... - Nick bak şu an fazla vakt... "Andaman denizindeki bu depremler Tayland'ın batı kıyısını vuracaktır."
On ne peut que conclure que les séismes dans la mer d'Andaman toucheront la côte ouest thaïlandaise ".
Roy'la ben şakalaşırken de Jim kendini garip hissetmiştir. Vakt-i zamanında.
Je suis sûre que ça a dû être bizarre pour Jim quand Roy et moi on rigolait ensemble... cette fois là.
Vakt-i zamanında böbreğimin akciğerime yaptığı gibi.
Comme mes reins avec mes poumons.
Vakt-i zamanında eğlenceliydi.
C'était plutôt cool, à un moment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]