Valerio перевод на французский
30 параллельный перевод
Valerio'ya n'oldu?
Et Valerio? Ça ne va pas?
Giustino ve Valerio, iki kanadı da siz komuta edeceksiniz.
Vous deux commanderez les deux ailes.
Valerio gel.
Valerio, viens.
Valerio!
Valerio! Allons-y.
Sonra birer birer hepiniz çıkageldiniz.
J'ai aperçu aussi Valerio. Puis vous êtes tous apparus, un à un, souriant...
Arkadaşım Valerio senin çükünü onlara yollasa.
Mon ami Valerio pourrait leur envoyer ta queue.
Önce Valerio beni Vargo'yla şahsi bir görüşme için çağırıyor, şimdi de bu kuş...
Valerio me convoque pour voir Vargo, et maintenant, cet oiseau...
Peki ikinci patron Sonny Valerio da arıyor mu?
Et le lieutenant, Sonny Valerio?
Valerio'nun kayınbiraderiydi o!
C'est le beau-frère de Valerio!
Bay Valerio bana kodu vermişti.
M. Valerio m'a donné le code.
Sonny Valerio nerede?
Où est Sonny Valerio?
Valerio, ben Giovanni.
Valerio, c'est Giovanni.
Prens Junio Valerio Borghese'i hatırladın mı?
Tu te souviens du prince Borghese?
Valerio bana sormadan evimde bir İspanyol arkadaşı için akşam yemeği düzenlemiş.
Sans me prévenir, Valerio a invité à dîner chez moi un de ses amis espagnols.
Yoldaşım, Valerio, bu kutsal yerde bulunmaktan memnuniyet duyar. Salgın, evini ve ailesini yoketti.
Mon filleul, Valerio, souhaiterait être admis comme novice au sein de votre couvent.
Ne oldu, Valerio?
Valerio, qu'y a-t-il?
Bunu Valerie'ye söylemiştim, Sana değil.
J'ai fait cette promesse à Valerio. Valerio n'existe plus.
Valerio hala burada.
Valerio est toujours là.
Valerio'yu göremiyorum.
Je ne vois pas Valerio.
Valerio...
Valerio?
Valerie'yle aranızda bir şeyler var.
Vous entretenez une relation avec Valerio.
Valerio!
Valerio!
Valerio da öyle, İtalyan olan.
Et aussi Valerio, l'Italien.
Bu Raul Valerio, Carlos'la konuşuyor.
Raul Valerio discute avec Carlos.
Raul Valerio'yu ziyaret edelim. Sen de biraz uyu.
On va voir Raul Valerio.
Ona rüşvet vermeye çalıştınız. Ama başaramadınız. Raul Valerio aracınız olarak başarısız oldu,... siz de onu öldürttünüz.
Comme Raul Valerio a échoué comme intermédiaire, vous l'avez tué.
Valerio'yla iyi yemekler.
Bon déjeuner avec Valerio.
Kalk Valerio.
Levez-vous.
Maskeni taktığın ve Valerio'yu sakladığın sürece.
Vous garderez votre masque.