Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ V ] / Vamos

Vamos перевод на французский

122 параллельный перевод
Yolumdan çekilsenize!
Vamos, d'accord?
- Beni rahat bırak!
- Vamos.
Gidelim arkadaşlar!
Vamos, companeros!
İyi sarımsaklı çorba ve içki istiyorum.
ET DU VIN! VAMOS ( allons )!
Vamos! Sıraya girin.
( Mescal ) * EN RANG ET PLUS VITE QUE CA!
- Vamos a la iglesia.
Vamos a la iglesia.
- Si Luis Chama no baja de la montaña para la mañana vamos a matar cinco de ustedes.
Si Luis Chama no baja de la montaña para la mañana... vamos a matar cinco de ustedes.
Haydi erkekler, canlanın!
Allez, muchachi, vamos!
Mr. Vamos, söyler misiniz Aralık 1944 ile Ocak 1945 tarihleri arasında neredeydiniz?
M.Vamos, dites-nous où vous étiez entre décembre 1944 et janvier 1945.
- Mr. Vamos Özel Bölüm'den bir adamla karşılaştığınızı hatırlıyor musunuz Mischka adında?
- M.Vamos, vous vous rappelez d'un homme de la Section Spéciale du nom de Mischka?
Neden böyleydi, Mr. Vamos?
Pourquoi ça M.Vamos?
Mr. Vamos, Mischka'nın Sorgulama Merkezi'nde işi neydi ki, siz onun eğlendiğini gördünüz?
M.Vamos, Mischka aimait faire quoi au centre d'interrogation?
Bu oyun neydi, Mr. Vamos? Nasıl oynanırdı?
Quel était ce jeu, M.Vamos et comment il se?
Mr. Vamos, bunun bir süngü olduğunu farz edin.
M.Vamos, supposez ou imaginez que c'est une baïonnette.
- Teşekkürler, Mr. Vamos.
- Merci M.Vamos.
Mr. Vamos, hiç Mischka'yla konuşma şansınız oldu mu?
M.Vamos, vous avez déjà parlé à Mischka?
Tahminen kaç kez, söyleyebilir misiniz, Mr. Vamos?
Combien de fois environ M.Vamos?
Mr. Vamos Lanchid Sorgulama Merkezi'nde Mischka olarak bildiğiniz adam, bu mu?
M.Vamos, c'est l'homme connu sous le nom de Mischka au centre d'interrogatoire de Lanchid?
- Mr. Vamos lütfen fotoğrafa bakar mısınız?
- M.Vamos, vous pouvez regarder la photo?
Lütfen, Mr. Vamos, fotoğrafa bakabilir misiniz?
S'il vous plaît M.Vamos, regardez la photo.
Mr. Vamos Istvan Boday'ı tanıyor musunuz?
M.Vamos, vous connaissez Istvan Boday?
Doğru söylüyor musunuz, Mr. Vamos?
C'est la vérité M.Vamos?
- Öyle değil mi, Mr. Vamos?
- N'est-ce pas M.Vamos?
Devam edin, Mr. Vamos.
Sortez M.Vamos.
Her şey yoluna girecek, Mr. Vamos.
Tout ira bien M.Vamos.
Gidelim arkadaşlar!
¡ Vamos amigos!
Haydi!
Vamos!
Haydi!
¡ Vamos!
Dışarı çıkın çıkın çıkın haydi!
Vamos! Allez!
Git buradan!
Partez. Vamos.
Vamos!
Vamos!
Gidelim.
¡ Vamos!
Çocuklar buna bayılıyorlar
Les enfants adorent. Vamos!
Bayan Taco Bell.
Allez Miss Maracas, vamos.
Gidelim.
Vamos.
- Vamos, señor DeNiro!
Dans la camionnette?
Anlamı GİTTİ, Vamoose, Arrivederci.
- Envolé. Vamos, arrivederci.
Ve Rosa. Vamos.
Rosa aussi.
Dedi ki : "corrida vamos a la playa". Böyle şeyler söyledi.
"Corrida"...
Hiçbir şey anlamadım ve ben de ona durum çok komik geldi ve şöyle dedim "Olé, muchacho, caramba."
"Vamos a la playa". Je comprends que dalle. Alors, moi j'essaie d'être drôle et je dis :
Tavşan ayağı, Vamos nos.
Patte de lapin. Vamo nos!
Hadi.
Vamos. Vamos.
Çok fazla düşünmeden söyle.
Vamos. N'y crois pas trop!
Pekala, hadi defolalım. Defolalım.
Vamos, allez, vamos!
Gladys, biz bir dakikalığına şuraya geçiyoruz, tamam mı?
Gladys, vamos a estar alla por un momentito, ok?
Hemşire, onu dışarı çıkart! Vamos. Ventriküler taşikardi.
- Tachycardie ventriculaire.
Dejanos hacer nuestro trabajo y no les vamos a molestar. ( Biz işimizi yapıyoruz, canınızı sıkmak için burda değiliz )! Calmense, ya!
On est venus faire notre travail et on ne va pas vous importuner.
Gel.
Vamos.
- Tamam, gidelim.
- Ok, vamos.
Plaja inelim haydi!
Vamos a la la playa!
Tamam, Vamos. Gidelim.
Allons-y.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]