Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ V ] / Vamp

Vamp перевод на французский

73 параллельный перевод
Bana "erkek avcısı kadın" diyecekler. Topluma karşı suçlu olduğumu söyleyecekler.
On me traitera de vamp, d'ennemie publique, d'obstacle au progrès.
Şu peş paralık vampla gizlice kırıştırıyor.
S'afficher avec cette vamp au rabais!
Beyaz gömlek giyip kravat takacaksın, takım elbiseni giyeceksin ve ben vamp giysimi giyeceğim.
Tu vas mettre une chemise blanche, une cravate, ton costume. Et moi, je mettrai ma robe vamp.
Tıpkı Theda Bara gibiydim.
Une vraie vamp.
- "Vamp" dersen, bağırırım.
- Dites le mot vamp, etje crie!
Benim gizemli bir kadın olduğumu düşünüyor olmalısın. Zaten öyle görünmeye çalışıyorum.
Moi qui veux passer pour une vamp mystérieuse et internationale.
Demek vamp kadınlara düşkündün?
Tu as l'habitude de séduire les vamps, hein?
Kız vamp değil, sen de Gaby Morlay değilsin!
Tu n'y comprends rien! C'est ni Bernstein ni Gaby Morlay!
MARY ANN SIMPSON "Vamp kadın"
MARY ANN SIMPSON "La Vamp"
Asansörde... çıplak bi güzelle... ve hiçbir şey olmadı!
Un mec et une vamp nue dans un ascenseur... et rien!
- Bebeğim!
- Waouh! La vamp!
Vamp Kadına bakar gibi gözlerini dikmiştin ona.
- Regarde qui parle. Tu la quittais pas des yeux, comme si c'était une femme fatale.
Rüyalarının mezar hırsızı ile tanışmak üzere iğrenç cinsel ilişki müstehcenliği için oraya verdiğimiz ad...
Il va rencontrer une vamp, et une des pire... en un haut lieu de la connaissance charnelle que je qualifierais de bordel sanglant
Açık saçık birşeyler giy.
T'habiller en vamp.
Ama orada bir vampir...
- où un vamp...
/ / Lookin'likea tramp Likea video vamp / /
/ / Lookin'like a tramp. Like a video vamp / /
Birileri şu aşık vampirleri bir odaya götürsün.
Trouvez une chambre à nos deux "vamp-moureux".
Biri vampir kulübü kurmuş galiba.
Quelqu'un a fondé un nouveau vamp-club.
İnsan-Vampir, yarı-iletken çip teknolojisi..... bio-chip mekanizmasını zayıflatarak çalışıyor.
Le catalyseur de vampirisation artificielle : La puce "vamp". Un semi-conducteur utilisant la biotechnologie couplé à un dispositif à bas ampérage.
"Geçen hafta süper bebek Daniella Van Graas'la nişanını attı ve şehre yalnız geliyor."
"... qui a rompu ses fiançailles avec la super-vamp, Daniella Van Graas... arrive en ville en solo. " Respectueux, hein?
- Sadece bir vampir.
- C'est qu'un vamp.
Ama şimdilik güneş ışığı "Über Vampir" i bizden uzak tutuyor.
Pour l'instant, la lumière tient ce méga-vamp'à l'écart.
Şimdi tek işimiz "Über Vampir" i kilerde kıstırmak ve oyunu bitirmek.
On piège ce méga-vamp'dans le garde-manger et la partie est gagnée.
Çünkü yatağımda... güzel, seksi, çekici... sevimli, akıllı mı akıllı bir afet... 10 üzerinden 1 7'lik... bir kadın uyuyor.
Parce que j'ai une putain... de belle nana, sexy, sublime... vamp-issime, super intelligente, incroyable, de la bombe... 1 7 sur 10 de moyenne... qui dort à côté de moi.
Savaşın geldiğini biliyoruz. Bir sürü Ubervamp var.
Une bataille approche, ce qui signifie méga-vamp'à gogo!
Ayrıca Ubervamp'lerin çok zor öldüğünü de biliyoruz
Or, les méga-vamp'sont difficiles à tuer.
Tamam. Mesela, Ubervamp'ler de kazıklanabiliyormuş... tam kalbinden.
Par exemple, il est possible de transpercer le cœur des méga-vamp'avec un pieu.
Ben önceleri bu Ubervamp denen şeylerden çok korkuyordum.
Avant, j'avais très peur des méga-vamp'.
Bugüne kadar aynı anda iki tane hakladığım olmamıştı ama zaman zaman orada burada vampir ve iblis öldürdüm.
Jamais deux d'un coup mais j'ai déjà affronté quelques vamp'et des démons.
- Ancak bir vampir böyle yaşayabilir.
- Seul un vamp'peut vivre comme ça.
Vampiri gördüğümde...
Disons que quand j'ai vu le vampire... le vamp'...
Tek bildiğim, karşılaştığım son Über Vampirin bu delikten çıktığı.
En tout cas, le méga-vamp'que j'ai affronté venait de ce trou.
- Ayrıca psikopat vampirlerimiz var, bence en kötüleri onlar.
- Les méga-vamp', qui sont les pires.
Evet, tamam, bu yüzden atlamak izin "vamp kırmızı."
Oui, bon, laisse tomber le rouge vampire.
Saçlarım donuk tırnaklarım ejderha gibi olur.
J'aurai les cheveux gris et des ongles de vamp.
Ama ben senin içine bakıyorum Stella ve bir tilki görüyorum.
Mais à l'intérieur, je vois une vamp.
- Harika bir tavşan! - Oh, teşekkür ederim! Queens Üniversitesi'nden mezun olduğumda kardeşim vermişti.
Je me trouve à l'extérieur de Vamp, la boîte de nuit en vogue de Manhattan, et ici, tout est branché et à la mode pour la fête organisée en l'honneur de Daniel Meade, comme nous célébrons la parution de son premier numéro de "Mode".
Devam et, "bebek vamp" seniii...
Vas-y, bébé vamp.
Tabelayı kapıya astığım zaman sandım ki tüm davalarımda yardım için yalvaran ateşli ölümcül kadınlar, Kirli seks ve tehlike olacak.
En accrochant mon enseigne, j'avais des visions de cas débutant invariablement par l'irruption d'une vamp sulfureuse venue implorer mon aide, et... exhalant un parfum de sexe...
"Vampırlar."
Vampires.
Vampırlarla çıktığını söylüyorlardı.
Ils disaient qu'elle sortait avec.
Bu ibnelerin bana vampir kanı içirmesine izin mi verdin?
Tu as laissé ces tapettes me donner du jus de vamp'?
Bu paçoz kadın halleri sana hiç gitmiyor.
Ce côté vamp ne te va pas du tout. Je me sauve.
Vamp...
Vampire...
Bon Temps'e gitmem gerekti. Vampiri zapt etmek için kurt yardımı lazımmış.
J'ai du aller à Bon Temps. elle avait besoin de l'aide urgente d'un loup pour repérer un vamp.
Vamp.
Vamp. Pas évident.
Şuh kadın genç bir kocanın zihnine ölümcül bir düşünceyi yerleştirmiştir.
La vamp a semé un désir de mort dans l'esprit du jeune époux.
- Buff, güneş batar batmaz Über Vampir buraya gelecek.
- Le soleil se couche, le méga-vamp'arrive.
Vamp'ın, Manhattan'ın bugünkü en iyi mekanının dışında duruyorum.
- Super, le lapin!
- Evet.
- "La vamp pour camionneur."
Sadece vampir de değil.
Il n'y pas que le vamp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]