Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ V ] / Varim

Varim перевод на французский

85 параллельный перевод
- Ben varim.
Moi.
Bir tek ben varim Albay.
Je suis le seul, Colonel.
Bahse varim.
Je suis prêt à parier.
Düºünüyorum, Sebastian... o halde varim.
Je pense, Sebastian, donc je suis.
10 Centine bahse varim ki bu içkiyi şapkaya dokunmadan içebilirim.
1 0 cents que je peux boire ce verre sans toucher le chapeau.
- Sadece ben varim.
Il n'y a que moi.
Baird'den arkadaslarinla golf oynayacagina bahse varim.
Je parie que tu joueras au golf avec tes amis de l'école Baird.
Bahse varim surada durup sömine rafina sikica tutunuyorsun.
Je te vois te tenir ici, agrippé à cette cheminée.
O kasette ben de varim.
Moi aussi, je suis sur la cassette.
- O halde ben varim!
- Alors, j'accepte!
Ben de varim!
C'est d'accord!
ÇEKİYORUM ÖYLEYSE VARIM
"Je rétrécis donc je suis"
Ben varim.
Ça marche.
Varim yani, görüsürüz.
J'en suis. À plus.
VARIM.
Je suis partante
İceride ben varim.
Je suis là!
Ben varim.
J'en suis.
- Kulaga eglenceli geliyor. - Ben varim.
- Je suis partant!
Belki, belki de yok. Ama ben varim.
Peut-être est-ce vrai, peut-être pas, mais je suis toujours là.
Bahse varim Babylon 5'ten birisidir.
Ce doit être quelqu'un de Babylon 5.
Senin için varim.... ve sen yalnizsin.
J'étais faite pour toi et pour toi seul.
Ben varim.
- Je viens.
Bahse varim ki maskeli adamimiz içeri gelecek, içimizden birini sürükleyerek disari çikaracak, sonra da havaya ates edecek ve hepimiz onun öldügünü sanacagiz.
- Je vous parlerais que notre hôte masqué va revenir ici, choper un de nous, l'emmener dehors, tirer un coup en l'air, pour qu'on croit tous qu'il est mort.
Ben de varim!
J'en suis.
Tamam, bir düsünelim. Hâlâ Buy More ve ben varim.
Mais on a toujours le Buy More, et on m'a toujours.
Bahse varim burada çilgin seyler oluyordur.
Je parie qu'il s'est passé des choses folles ici.
Ben de varim. Gidelim hadi.
J'en suis, allons-y.
- Bahse varim koç tutturur.
Je parie que le coach peut réussir, lui.
O zaman istersen, ben varim.
Si ça te va toujours, j'en suis.
Çikmaya basladiniz, bahse varim babasi seni bedava götürüp getirir.
Si tu sors avec elle, son père te donnera un pick-up.
istedigin sey buysa, Chuck. Ben varim.
Si c'est ce que tu veux Chuck, j'en suis.
- Tamam, ben de varim.
D'accord, j'en suis.
Varim.
Je suis.
Ben de varim eglenceye.
Je peux faire la fête.
Iddia'ya varim yinede seni alti saniyenin altinda yere yatirabilirim.
Je parie que je te botte le cul en moins de six secondes.
- Sadece ben varim. Anladim.
Oh, il n'y a que moi.
- Artik yaninda ben varim.
Bien, je suis ici maintenant.
O yüzden burada resmi olarak aktör olan bir tek ben varim.
Et c'est pour ça que je suis le seul à avoir ma carte du SAG!
Varim..
J'embarque!
Bunu yaz çünkü bende varim de!
Parce que t'es dans la zone! Dis-le que t'es dans la zone!
Ben de varim!
Je suis dans la zone. Pas comme ça.
New York'lu gibi söyle Bende varim de!
Dis-le comme une New-Yorkaise! Dis : "Je suis dans la putain de zone!"
- Bende varim de! Bende varim!
Je suis dans la putain de zone!
- Ben varim.
Il y a moi.
Varim dedi.
Il est d'accord.
- Varim!
J'en suis.
Pekâlâ, varim.
D'accord, je marche.
- Ben varim.
- Je viens.
- Bahse varim ki bu sekilde.
Je parie que c'est ça.
- Ben varim.
- Pourquoi pas.
- Tabii ki ben de varim.
Je suis à bord, évidemment.
varım 207

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]