Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ V ] / Vasco

Vasco перевод на французский

149 параллельный перевод
İlk tanıştığımızda Vasco'nun kafasındaki boşluk daha da büyüktü.
La 1ère fois qu'on s'est vu le trou dans la tête de Vasco était encore plus profond.
Bana Vasco derler, çünkü hep bu şapkayı takarım.
On m'appelle Vasco, parce que je porte toujours ce béret.
Çok güzel, Vasco.
Très bien, Vasco.
Vasco'ya!
Pour Vasco!
Çok yaşa Vasco!
Vive Vasco!
Vasco bunu daha bilmiyordu ama ama Mongo tehlikeli bir işe hep yeni bir Teğmen atardı.
Vasco ne le savait pas encore, mais pour les missions dangereuses Mongo nommait toujours un lieutenant.
İyi işti, Vasco!
Beau travail, Vasco!
- İyi işti Vasco!
- Beau travail Vasco!
Bravo, Vasco!
Bravo, Vasco!
Hey Vasco! Sana o doları neden verdi?
Vasco, pourquoi il t'a donné un dollar?
Millet!
Vasco!
Zaman kaybediyoruz Vasco.
Perds pas ton temps, Vasco.
Yapma Vasco.
Allez, Vasco.
Yani ödeştiniz. Haydi Vasco.
Maintenant vous êtes quitte.
Haydi Vasco.
Ok, Vasco.
Haydi Vasco.
Allez, Vasco.
Marshall! Çirkin yaratık!
Vasco, tue ce satané animal!
Vasco, haydi! Aptal gibi davranma.
Descends moi de là!
Artık bunu düşünmüyor musun Vasco?
Et tes idéaux?
Haydi Vasco!
Aide moi à descendre, Vasco.
Sakin ol, yoldaş.
Du calme, Vasco.
Çılgın Vasco bir gülme krizine girdi.
C'est ce fou de Vasco qui a une crise de rires.
Bu kaçınmamız gereken bir dostumun orada olduğunu anlatıyor.
Ca veut dire qu'il y a quelqu'un avec Vasco qu'on ferait mieux d'éviter.
Aklından neler geçtiğini anlamıyorum.
Je ne comprends pas comment cela peut libérer Vasco.
Kıpırdamayın. - Vasco çığlık atmayı kesince gitmesine izin verin.
Quand Vasco arrêtera de crier, relâcher le.
Yolculuğa birlikte devam edersek birçok şey öğreneceksin Vasco.
Si nous continuons de voyager ensemble, vous apprendrez beaucoup.
Haydi Vasco, bin!
Vasco, accélère!
Başardık Vasco!
On a réussi, Vasco!
Sakin ol Vasco.
Calmez vous.
Söylesene Vasco!
Dis moi, Vasco.
Vasco, seni anlamıyorum.
Je ne te comprends vraiment pas.
Vasco!
Vasco!
Vasco, indir o silahları.
Range tes armes.
Vasco ve İsveçli bize ihanet etmiş.
Vasco et le Suédois nous ont trahi.
Vasco, hayır. Hayır, hayır. Sorun ne?
Je n'ai rien fait de mal.
Vasco, hayır.
Vasco!
Sen, Vasco... Gerçek ismin ne?
Veux-tu, Vasco quel est ton vrai nom?
Sen, Modesto Servando Irureta Goyena... Vasco adıyla anılır.
Veux-tu, Modesto Servando Irureta Goyena dit Vasco.
... Vasco adıyla anılan, beni karın olarak kabul edip hayatını benimle geçirir misin?
... dit Vasco, me prendre pour femme pour le reste de ta vie?
Peki ya Vasco Rossi?
Et Vasco Rossi?
Vasco Rossi'yi seviyor musun?
Aimes-tu Vasco Rossi?
- Vasco de Gama. - Vasco de Gama.
Vasco de Gama.
Burası Goa, Vasco.
C'est une ville de Goa, Vasco.
Bu da Alberto Vasco.
Et c'est Alberto Vasco.
Bu Alberto Vasco'nun heykeli, büyük arazilerin sahibi.
C'est la statue d'Alberto Vasco, le plus grand propriétaire de terre.
Şehre onu adı verildi, Vasco.
C'est pourquoi cette ville a été appel comme Vasco.
O zamandan beri siz Vasco'nun sorunuydunuz.
Lorsque Vascos a eu des problèmes.
Senin baban Vasco'nun sahibi mi?
Vos encêtres ont possédé Vasco?
Gel, Vasco bu taraftan.
Allons, Vascois qui manière.
Vasco!
Vasco, viens là!
Sen hep oğlum gibiydin.
Tu le sais, Vasco et toi aussi, Suédois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]