Vfw перевод на французский
25 параллельный перевод
ve VFW gösterisinde hata yapılmayacak.
Et ça ne ressemblera pas à un défilé de la fête nationale.
Babanı VFW'ya yolladım.
Ton père est à sa réunion de vétérans.
Ve VFW anıtında babanın adını gördüm.
Je collecte sur les soldats du Vietnam ce doit être comme cela que j'ai vu le nom de votre père!
Annemi işyerinden arayıp ona VFW salonunu ayarlamasını söylemek istiyorum.
Je veux appeler ma mère à son travail et lui dire de réserver le hall VFW.
Ve o annesini aradı ona VFW salonunu ayarlamasını söyledi.
Alors elle a appelé sa mère pour qu'elle réserve la salle VF-Fiche la trouille-W.
VFW'de tombala oynadıklarından kuşkulanıyorum.
En ce qui me concerne ils jouent au bingo au VFW.
VFW'da gönüllü hemşireler şöleni var.
C'est le banquet des bénévoles de l'hôpital.
VFW'ya göre evi burası. *
Selon l'association des anciens combattants, c'est ici.
Amcam yaşı adamın, her Cuma gecesini VFM'de geçirdiğini söylüyor.
Mon oncle m'a dit que le vieux, il va tous les vendredi soir au VFW.
Ben Christy'i alayım ve biz VFM'yi gözleriz.
Je passerai prendre Christy... et on surveillera le VFW.
VFW salonunda Hazirana kadar yer yok.
La salle des vétérans est prise jusqu'en juin.
VFW'deki karaoke gecesinde, otoparkta söylemiştim.
Je la mets à fond aux soirées karaoké des vétérans.
Arabaya mıhlanmak istemedi.
Il n'a pas voulu finir sur le mur au VFW.
Emeklikler evinde kızlar gecesi.
C'est soirée filles au VFW.
Vali Romney kampanya turuna, Granite State'te VFW Hall'da verdiği davetle devam etti.
Le gouverneur Romney continue sa campagne à plein régime dans l'état de granite par une réunion avec des anciens combattants...
Son kredi kartı harcaması VFW Post 97896.
Son dernier achat avec sa carte de crédit a été au VFW, poste 97896,
Gidip şu Jim McCabe'le konuşalım bakalım. VFW'ye yolda bakarız.
Allons parler à Jim McCabe et rendre visite au VFW sur le chemin.
Sizi aramadan önce VFW'de saat 11'e kadar içki içiyormuş.
Avant de vous appeler, il était au VFW où il a bu jusqu'à 11h.
VFW'de Ron'un masasına bırakılmıştı.
Ça a été laissé sur la table de Ron au VFW.
Sonra da Ron Hurd'ü VFW'de yakaladın.
Ensuite Ron Hurd... Vous l'avez eu au VFW.
VFW'de.
Il est au VFW.
Babalarımız VFW içki arkadaşlarıydı.
Nos pères ont fait la guerre.
VFW, Gretna'daki.
Le bâtiment des vétérans à Gretna.
Gaziler derneğindeki en büyük salonu tutmuştuk.
Nous avons eu la grande chambre dans le VFW.
Knoxville'deki Gaziler Derneği'nin Jim'in hayatında büyük yeri olduğunu biliyorum.
Je sais que les VFW comptaient pour Jim.