Vitas перевод на французский
28 параллельный перевод
- Vitas Gerulaitis'i bulamadım.
- Je n'ai pas trouvé Gerulaitis.
- Evde bir Vitas posterim var.
- Je l'ai en poster à la maison.
"Vitas gerular" deseydim "Vitas gerulaitis" mi diyecektin?
Si j'avais dit "vitas gerular", vous auriez dit "vitas gerularite"?
Vitas o kapıyı açamayacak.
Vitas ouvrira pas cette porte.
Ah evet! Bu Vitas.
Oui, c'est Vitas.
- Vitas Ling'i arıyoruz.
On recherche Vitas Ling.
Kurban ve dostu Vitas'ın ellerine geçen her şeyi çalmada ortak olduğunu biliyoruz.
On sait que la victime et son pote Vitas étaient complices, ils volaient tout ce qu'ils trouvaient.
Kevin oyunda Vitas izleyiciler arasında.
Kevin jouait au bowling, Vitas était dans la foule. Comment auraient-ils pu mettre la tête dans le retourne boules?
- Elimizde kanıt fotolar var.
Et les vidéos le prouvent. Il nous reste Vitas.
- Vitas da aynı şekilde. Yani o kafayı pite koyup, aynı anda da seyirciler arasında olması ne kadar mümkün ki?
Aurait-il pu mettre la tête dans le remonte boules et revenir au devant de la foule à temps?
Yani sen şimdi, Vitas'ın kafayı pit'e bırakıp bütün o yolu kat edip, 18 saniye içinde seyircilerin arasına döndüğünü mü söylüyorsun?
Donc tu me dis que Vitas a placé la tête dans le remonte boules et ensuite a fait le chemin pour revenir devant les supporters de Chevy en 18 secondes?
Vitas orada.
Et voici Vitas.
Vitas aynı yerde.
Et Vitas ne bouge pas. Il est resté là tout le temps.
Sabah 7 : 30'da Vitas Petrol'e gelmiş. Damarları parçalanmış.
Est entré chez Vitas Petrol à 7h30.
Gelecek Salı, V8'de Dan Geraldo 16 yıl önce, hayatını tehlikeye attığı savaş bölgesine geri dönüyor.
Mardios prochainos, V8, Dan Geraldo repartido sur le terrainos. Il y a seizas annas, il risquaido sa vitas en Palombie.
16 yıldır daha görkemli..
Loréins, pouros avoir seizas annas toutas sa vitas.
Benim deneyimlerimde biraz durmamız gerektiğini söylüyor.
C'est un peignos que nous donnado la vitas quandos on a plus de cheveux.
- Yaşayan bir Tukanım.
La vitas est un toucanas.
- Yaşayan bir Tukanımı?
- La vitas est un toucanas?
Paraya ihtiyacım olduğu için yaptım.
La vitas est compliquado, il faut des palombos.
ve bu orkidenin içinden Marsupilami çıkacak.
De toussos tempos, l'orchidas a donnado vitas au Marsupilami.
Beni kirletecek, bittim ben.
Je vois la mortas, ma vitas défilado.
Loreins, onaltı aylıklar için.
Loréins, pouros avoirado seizas moisas toutas sa vitas.
Ben çiçeklere hayatımı verdim.
J'ai donnado ma vitas aux fleuras.
Burada olman senin hatan değil.
Vous foutado en l'airos les vitas de couplos mais c'est pas votre fautas.
Vita ışıması mı?
Des rayons vitas?
Vitas için bile!
Même pour Vitas.
Bir muhabir olarak 16 yıldır, böyle bir şey görmedim.
Je n'ai jamais vu ça de ma vitas.