Vonnie перевод на французский
33 параллельный перевод
Vonnie, lütfen.
Vonnie, bien sûr que si!
Vonnie'nin söylediğine göre çalıştığı on yıl en mutlu olduğu zamanlarmış.
Vonnie dit que ses dix années de travail ont été les plus belles de sa vie.
Vonnie, yanıma gelebilir misin?
Vonnie, vous pouvez venir?
Üne ve gişeye tapan bu şehrin değerleriyle yozlaşmamış güzel ve çekici olan Vonnie onu etkilemişti.
Ravissante, charmante, indifférente aux sirènes d'une ville séduisante qui vénérait célébrité et recettes records,
Bununla beraber Bobby, ona erkek arkadaşı olup olmadığını sormaktan korkuyordu.
Vonnie le subjuguait, même s'il n'osait demander si elle avait un petit ami.
- Vonnie, selam.
Vonnie...
Bobby bunu paylaşmak için Vonnie'nin de yanında olmasını dilerdi.
Il aurait aimé que Vonnie partage cela avec lui.
Ama Vonnie onu en başından uyarmıştı ; bir sevgilisi vardı.
Mais elle lui avait dit dès le début qu'elle avait quelqu'un.
Seni seviyorum Vonnie.
Je t'aime, Vonnie.
Bu yapamam Vonnie.
Je n'y arrive pas, Vonnie.
Belki Vonnie bu yasak ilişkiden kalbi kırık bir şekilde ayrılmıştı ama Bobby kesinlikle öyle değildi.
Vonnie était attristée par la fin de son histoire, mais Bobby ne l'était pas du tout.
Ve Vonnie gerçekten denedi.
Et elle y mettait du sien.
Vonnie, Bobby'nin cazibesine ve sevgi dolu ilgisine yenik düşmeye başladı.
Avec le temps, Vonnie succomba au charme de Bobby et de ses touchantes attentions.
Beni Vonnie ile tanıştırdığın için.
M'avoir présenté Vonnie.
Vonnie'nin başkasını bulmasından endişe ediyordu ama bu kişinin Yeğeni olabileceği aklına bile gelmemişti.
Il s'inquiétait que Vonnie ne rencontre quelqu'un, mais n'aurait jamais parié sur son neveu.
Phil Vonnie'den çok hoşlanmıştı Vonnie'de Phil'in cazibesinden ve enerjisinden etkilenmişti.
Il était fou de son visage, et elle, fascinée par son charme et sa capacité à prendre les choses en main.
Vonnie, burada çalışmanı istemiyorum.
Je ne veux pas que tu travailles ici.
Vonnie'nin kafası karışmıştı.
Vonnie était perplexe.
Phil Stern ile evlenmesinde ısrar edip daha sonra tereddüt ederek, Bobby'nin çok hoş olduğunu ve ona tutkulu bir şekilde âşık olduğunu söyleyen ev arkadaşı Rosalind ile derdini paylaştı.
Elle s'en ouvrit à sa colocataire, Rosalind, qui s'emballa en faveur du mariage avec Phil Stern, puis hésita, trouvant Bobby très attachant et passionnément amoureux de Vonnie.
- Vonnie ile aranız nasıl?
Ça avance, avec Vonnie?
Kısaca Vonnie dedikleri oluyor mu?
Vous appelle-t-on Vonnie?
Vonnie, Meksika'ya gitmiyoruz. Niyagara Şelalelerine gidiyoruz, herhangi birine.
Vonnie, on n'ira pas à Mexico mais... aux chutes du Niagara, au contraire.
- Bana Vonnie dedin. Öyle mi?
Tu m'as appelée Vonnie.
Eski sevgiline de Vonnie demiyor muydun?
C'est le nom de ton ex-petite amie.
- Vonnie'yi hatırlarsın. - Seni tekrar görmek güzel.
Tu connais Vonnie.
Vonnie yenge.
Tante Vonnie.
Sanırım sana hâlâ âşığım Vonnie yenge.
J'ai encore le béguin pour toi, tante Vonnie.
Phil meşgulken, Bobby her bahaneyi Vonnie ile vakit geçirmek için kullandı.
Phil étant occupé, Bobby saisissait le moindre prétexte pour voir Vonnie.
Vonnie, Hollywood'dayken ona söz verdiği ve hâlâ pişirmediği yemeği hatırlayınca ; Bobby şehir merkezinde bir lokanta ayarladı.
Et quand elle évoqua le dîner qu'elle lui avait promis à Hollywood, il lui trouva une cuisine en ville.
Tabii ki Vonnie'yi aradı.
Bien sûr, il contacta Vonnie.
Vonnie.
Vonnie.
Vonnie Sydell.
Vonnie Sydell.
Vonnie'yi hatırlarsın
Tu connais Vonnie.