Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ V ] / Vuracağım

Vuracağım перевод на французский

1,349 параллельный перевод
Seni vuracağım.
- Exactement.
Çıkar o şapkayı yoksa seni hemen vuracağım.
Enléve cette casquette, je vais te tuer maintenant.
Ne diye sorarsam, ve sen bana gizli dersen, seni vuracağım.
Si je vous demande quoi et que vous dites que c'est top secret, je vous descends.
Seni vuracağım kahrolası Alman.
Je vais te buter, salaud de Chleuh!
Herifi sokaklarda görürsem onu vuracağım.
je le retrouverai un jour... et je le buterai.
- Tamam, onu vuracağım.
D'accord, je le tue.
Bu kez iyi vuracağım.
Cette fois, elle va voler!
"İyi vuracağım." Hah.
"Elle va voler!"
- Ben vuracağım.
Je dégomme celle-là.
Seni vuracağım.
Je devrais vous tuer.
Bir postaya daha ne dersin? Kafayı vuracağım.
Je vais secouer le baigneur.
- Seni vuracağım.
- Je vais te tuer, je te jure.
Onu vuracağım ve görmenizi istemiyorum.
Parce que je vais tuer cet homme, vous ne voulez pas voir ça.
Sen 3'e kadar sayıncaya dek eline 6 defa vuracağım. Hazır mısın?
Je vais frapper ta main six fois... avant que tu comptes jusqu'à trois.
George Foreman'a o kadar çok vuracağım ki, etrafının çevrildiğini sanacak.
Il va finir par croire qu'il est encerclé.
Onu vuracağım.
Je vais le descendre.
Onu ben vuracağım.
J'en fais mon affaire.
Çünkü bu akşam internete girip o filmi yerden yere vuracağım.
Ce soir descends ce film sur internet.
Onu asıl ben vuracağım.
C'est moi qui vais le descendre.
Lanet olsun! Yüzbaşı Steele, pencereden ateş eden adamı vuracağım.
Je vais dégager la fenêtre.
Sızlanmayı kes. Sana sadece bir kez vuracağım.
Arrête de te plaindre, je vais te frapper qu'une fois.
Kimliğine mühür vuracağım. Ve sen oyunu sandığa atıyorsun.
Je vise vos papiers, et vous mettez le bulletin dans l'urne.
Sen tokat at, ben parmakla vuracağım.
Tu gifles, et j'utilise mon doigt.
Senin yerine vuracağım.
Je te frapperai à sa place.
Vuracağım.
Et je vais le faire.
- Bir balta ver ve nereye vuracağımı göster.
- Donnez-moi une hache et dites-moi où viser.
..sanıyordum, Fransız aksanıyIa popona vuracağımı söyIedim.
J'ai pris l'accent français et je t'ai menacée d'une fessée.
İyisin. - Gidip biraz topa vuracağım.
- Je vais me faire quelques balles.
Başka seçeneğim olmadığına göre, seni vuracağım.
Tu ne me laisses pas le choix, je vais te supprimer.
Kimin umurunda? Onu vuracağım ve iyi hissedeceğim!
On l'entendra plus, et ça me fera le plus grand bien!
Bunlara neyle vuracağım?
Avec quoi on les frappe?
Gördüğüm gibi vuracağım.
Je tire à vue.
Seni vuracağım.
S'il le faut, je tire.
Seni ciğerinden vuracağım kurşun seni geçip şu aşağılık vampirin kalbine saplanacak!
Je vais tirer. La balle va te traverser le poumon avant d'atteindre son cœur. Non...
- Ona vuracağımı mı düşünüyorsun?
- Tu as peur que je te frappe?
... Seni vuracağım, ve sonra da kendimi, tamam mı?
Je vais te flinguer... puis me flinguer.
"sabah ilk iş olarak senin siyah kıçını vuracağım" diyorsundur.
"La première chose que je vais faire en me levant, c'est buter son sale cul de noir".
Yoksa testislerinden birini vuracağım!
Je t'en flingue une!
Şimdi seni vuracağım.
Maintenant je vais te buter.
Ben ışıkları vuracağım, sen bir bıçak bul.
Je vais allumer les projos et jeter un coup d'œil.
- Önce seni, sonra kendimi vuracağım!
- Je te tue et moi ensuite.
LT, aynen öyle Horozu çekip seni vuracağım
Toi! L. T, bien sûr J'arme mon gun
Iliade'le oynayacaktı ve "Teyze, yanıma gelirse ona vuracağım." dedi.
Il jouait avec Iliade et disait : "Tati s'il vient encore, je le cogne..."
- Sincap vuracağım.
Je vais tirer quelques écureuils.
Sana geldiğim de vuracağım.
Je reviens et je t'en mets une.
Kıyıya yaklaştığımızda, onları sessizce vuracağız.
Une fois sur la côte, débarquons en silence.
Seni vuracağım.
Ou je vous mets une balle... dans la tête.
Tamam. şimdi, dikat etmen gerken.. Karşındakinin ona vuracağını bilmemesi lazım.
Faut pas qu'il se doute que tu vas le frapper.
On saniye, ve sonra bir köpek gibi sizi vuracağım.
10 secondes et je les tues comme des chiens.
Ufalayacağım seni. Çenene vuracağım.
Je te cogne la joue.
Yine vuracağına iddiaya giren var mı?
Hé, combien on parie que je peux le refaire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]