Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ W ] / Waj

Waj перевод на французский

78 параллельный перевод
Hayır, Waj, dalga geçme.
Non Waj, déconne pas...
- Waj, sadece sakinleş.
Waj, détends-toi
- Waj...
Waj...
Her yerde görebilirler seni, Waj.
Ils peuvent te voir partout, Waj.
Şu kancalarda birini kapardım, Waj.
J'attraperais un de ces crochets, Waj.
- Sizi fırında kızartacağım. - Waj, tavuk bunlar.
Je te ferais rôtir.
Lanet! Waj, Haydi.
Putain!
Haydi! Şeytanın gözleri! Saklanın!
Waj, allez, allez!
Ne bok yiyorsun burada, Waj? Telefon sinyali yerimizi belli eder.
Putain mais qu'est-ce que tu fous, Waj?
- Sadece resmimi çekiyordum, Kardeşim. - Waj, şimdi defol git başımdan.
Je prenais juste des photos, mon frère.
- Hata yapanlar cehenneme gider degil mi?
Est-ce que les erreurs vont en enfer? Shh, Waj
Nereye gideceğiz, Waj?
Pour aller où, Waj?
- Hayır, hayır, hayır.
Non, non, non. Écoute, waj.
Doğru, Waj.
C'est bien, Waj.
Gitmek zorundayız, Waj. Burdan defolup gitmeliyiz.
On doit y aller, Waj.
Waj, Somali ye özel eğitim için gönderildiğimizi söyleyeceğiz.
Waj, on va dire qu'on a été envoyé s'entraîner en Somalie.
Bu Omar, bu Waj ve bu da Hassan Malik.
Lui c'est Waj et voici Hassan Malik.
- Bagsy mavi olandı, değil mi? - iyi, Waj.
Bagsy c'est le bleu, c'est ça?
Şunu da yapalım, kebapçıya da bir bomba gönderelim Yada neden Waj'ın annesinin kafasını uçurmayalım?
Une fois qu'on a fait ça, pourquoi est-ce qu'on n ´ enverrait pas un camion suicide dans un kebab puis on plante un jumbo jet dans la gueule de la mère de Waj?
- Neden beni aramadın, Waj? ha?
Pourquoi tu ne m'as pas appelé, Waj, hein?
Biz değil, Waj. Hasan.
Pas nous, Waj.
- Bir planın mı var, Waj?
T'as un plan, Waj?
- Ne havaya uçuracağız, Waj?
Qu'est-ce qu'on fait sauter, Waj?
- Puffin chat mi? - Waj'ın puffin'iyle konuşuyorum.
Je parle au Puffin de Waj.
Onları terkettim. Şimdi Hassan'ın puffini, benle konuşmak istemiyor, Waj'ın puffini, bana defol git, dedi, Barry'nin puffin'i kırmızıya döndü ve korsan şapkasının altında saklanıyor.
Là, le Puffin d'Hassan ne me parle pas, le Puffin de Waj vient de me dire de me casser, le Puffin de Barry est devenu tout rouge et se cache sous le chapeau de pirate.
Waj? Artık senin tarafında değilim, Omar kardeş.
Je ne suis plus de ton côté, frère Omar.
- Maşallah. Waj, kardeşim...
Waj, mon frère...
Hayır, dinleme onu, Waj. Hoş gözükmeye çalışıyor.
Non, ignore-le, Waj, il fait le gentil.
Waj, beynini dinleme, kardeşim.
Waj, n'écoute pas ton cerveau, mon frère. OK?
Ne zamandan beri, Waj ın beynini dinliyoruz ki?
Depuis quand on lui fait confiance? Désolé, mon frère.
Haydi, gidelim! Waj, birkaç hedef bul.
Woj, trouve-toi une cible.
Radisson daki kral dairesinde! Yumuşak koşu, Waj.
Cours pas trop vite, Waj
'Yumuşak koşu, Waj. Yumuşak koşu.'
Cours pas trop vite, Waj, cours pas trop vite
Şehit olma şansını yok ettin. Sen Waj'a, kalbin beynindir, ya da ağzın da popodur, dediğinde onun seçme şansı var mıydı?
Est-ce que t'as laissé le choix à Waj quand tu lui as dit que son coeur était son cerveu et que sa bouche n'était pas faite pour y pisser?
- Omar?
Waj?
- Waj?
T'es au Paradis, mon frère?
Gerisini serbest bırak, Waj. Tamam.
OK.
Gidin!
Allez! OK, alors écoute, Waj.
Peki, şimdi dinle, Waj. Şu yanılmış olma, hakkında ne söylediysen, sen haklıydın, bu yanlış.
Ce que tu disais tout à l'heure, que c'était mal, t'avais raison, c'est mal.
Ne diyorsun? - Senin için. Senin için, Waj, ne yapıyorsan, yanlış yapıyorsun.
En ce qui te concerne faire ça c'est mal.
Haydi, Waj.
Allez, Waj.
- Haydi, Waj. - Tamam, Tamam.
Viens Waj.
- Şşşt, Waj. Ne?
Quoi?
Waj, dinle. Bunu bir düşün.
Réfléchis.
- İyi, Waj.
Bien, Waj.
Waj!
Waj!
Diyor ki, ehmm... 'Yanlış, Waj, bunu yapma.'
"C'est mal, Waj, fais pas ça".
Herneyse, bu Waj ın beyni.
De toute façon, c'est le cerveau de Waj.
- Pekala, dinle, Waj.
Bien écoute Waj, tu dois...
Sadece birisini tut.
Choisis-en un et laisse les autres partir, Waj.
Kesinlikle şaşkınlık ifadesi yok, kardeşim.
Waj, j'ai pas besoin de...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]