Weir перевод на французский
588 параллельный перевод
Umarım Weir her şeyi hazırlamıştır.
J'espère que Weir est prêt.
Paul Weir Afrika'daki en iyi avcıdır.
C'est le meilleur chasseur d'Afrique.
Çok manzaralı bir yolculuk oldu, Weir.
Quel beau voyage!
Tebrik ederim, Weir.
Félicitations, Weir.
Sen bir avcısın Weir, diplomat değilsin.
Vous êtes chasseur, pas diplomate.
Gördüğüm kadarıyla Bay Weir beni layıkıyla temsil etmiş.
Je vois que M. Weir m'a dignement représentée.
Aklındaki nedir, Weir?
À quoi pensez-vous?
Bela aramıyoruz, Weir.
On ne veut pas d'ennuis.
- Weir.
- Weir.
"Donuk Auber gölünde zaman durdu " Orta Weir topraklarına sis kondu "
"Là, sur le bord du lac d'Aubère Dans l'orbe du pays de Wir"
Sonra "Weir topraklarına sis kondu" diyor.
"bord" dans un vers, "orbe" dans l'autre.
- Evet. Çocuklar Weir'da yaşarlar faydalı olabilecek yaşa gelene kadar.
Les enfants vivent sur cette rivière gelée Jusqu'a ce qu'ils atteignent un age utilisable.
Weir'da tek başıma yaşarım.
Je vis sur la rivière gelée.
- Weir'in sessizliğini tercih ederim.
- Non, je prefere la tranquilité de la rivière.
- Iki kez Oskar'a aday olan Martin Weir.
L'acteur deux fois nommé aux Oscars, Martin Weir.
Martin Veir'ı istiyorsam, Martin Veir'ı alırım.
Je veux Weir, je vais le chercher.
Çünkü harika Martin Veir'le evlendim.
Vous tournez plus avec Harry? J'ai épousé le grand Martin Weir.
Dün gece Martin'in kabul etmesine yardım etmen için mi geldi?
Il était là pour ça? Pour que vous l'aidiez à avoir Martin Weir.
Başrol için Martin Veir'i seçtiğiniz yazıyor.
Vous allez avoir Martin Weir dans "Lovejoy"?
Bay Aşk Delisi için Martin Vier'i seçmişsin.
Tu veux Martin Weir pour "Mr Lovejoy"?
Neden Martin Weir'da ısrar ediyor.
Pourquoi il pousse Martin?
Ike Weir?
Ike Weir?
- Söyle onlara, Ike kimseden korkmaz.
- Dis-leur qu'Ike Weir n'a pas peur.
Söyle onlara, Ike Weir'ın dövüşmek için silaha ihtiyacı yok!
Dis-leur qu'Ike Weir n'a pas besoin d'arme pour se battre!
- Sen kendine bak, Ike Weir?
- Qui tu es pour parler, Ike Weir?
Ike Weir için üzgünüm.
Je suis désolé pour Ike Weir.
Tamam, Dr. Weir.
- Dr Weir. Redressez-vous.
Dr. Weir, bize katılır mısınız?
Dr Weir, venez nous rejoindre.
- Bizimle misiniz, Dr. Weir?
- Vous êtes avec nous, Dr Weir?
İlk bölümün kapısına ulaştık galiba, Dr. Weir.
Je crois que j'ai atteint la porte du premier compartiment.
Dr. Weir.
Dr Weir.
Doktor Weir!
Dr Weir?
Dr. Weir'in anlattıkları doğruysa, bu gemi evrenimizin ve bilimsel gerçekliğin sınırlarının ötesine gitmiş.
Écoutez, si le Dr Weir a dit vrai, ce vaisseau est allé au-delà de l'univers, de la réalité scientifique connue.
Weir!
Weir.
Weir!
Dr Weir.
Weir!
Weir!
Weir'in az önce Clark'ın içinde dolandığını gördüm.
J'ai vu Weir rà ´ der autour du Clark.
Patlayıcılardan biri kayıp. Weir onları Clark'a koymuş olabilir.
Il manque des explosifs.
- Weir'i görürsen zımbala.
Mais... C'est Weir.
Weir için endişelenme.
- Ne vous en faites pas pour lui.
Tamam. Doktor Weir.
Très bien, docteur.
Bu Weir olamaz.
Ça ne peut pas être Weir.
Weir yer çekimi moduna geçti.
Weir a lancé le flux.
Uzman Weir idi.
Le Dr Weir, si.
Weir'ın dediği gibi yapacağız. Koridoru havaya uçuracağız. Geminin kalanından ayrılacak, ön tarafı cankurtaran olarak kullanacağız.
On fait sauter le couloir, ce qui libère l'avant du vaisseau.
Bu yüzden Martin Veir'sin.
Le grand Martin Weir.
GÜN IŞIĞI İSTASYONU ALÇAK YÖRÜNGE
Dr Weir, présentez-vous au Lewis Clark, baie d'arrimage 4.
Dr. Weir, dördüncü bölmeye yanaşan Lewis Clark'a rapor vermelisiniz.
ORIENTATION AU SOLEIL : ORBITE TERRESTRE BASSE
Dr. Weir!
Dr Weir.
- Weir, dur!
- Weir, arrêtez.
Doktor Weir, hemen güverteye dönün!
Dr Weir, remontez à bord!