Woah перевод на французский
157 параллельный перевод
Vay canına!
Woah!
Yani, demek istediğim...
Oh! Woah!
"Açın ve..." Vay canına!
"Dégager et..." Woah!
Oh, wow.
Woah.
Wow. bu biraz zor olabilir.
Woah! Ce n'est pas une petite affaire!
Woah! Süper!
Cool!
- Tadı bana güzel geldi...
Elle a bon goût. - Woah!
Dünyadan ayrılmadan önce, benim için son derece önemi olan... bolca eşyam vardı.. Bak, bu iyi soru.
Woah, bonne question.
Vav, güzel elbise.
Woah, jolie robe.
Woah - woah - woah - woah - wh - hey - hey - hey, bekle!
Attends, attends, attends! Juste une seconde!
.
Woah!
Öyle kal!
Woah, ne bouge pas!
O kadar acele etme, adamım.
- Woah, ne sois pas si pressé, mec!
Oha, hmm...
- woah!
Evet.
- Ouais. - Woah!
Huu!
Woah!
Wow, onu deniyebilirmiyim?
Woah, je peux l'essayer?
Wow. Süper bir saat Ji-hoon.
Woah, Ji-hoon, t'as une super montre!
Yakaladım.
- Je te tiens! - Woah. Hé?
- Woah, tatlım.
- Wow, sucré et piquant.
Lanet olsun!
Woah!
Hey. çıkalım buradan.
Woah. Sortons de là.
Vay canına, anladım.
Je l'ai. Woah. Ok.
Hep birlikte gidiyoruz.
Woah, woah, woah, nous y allons tous.
mükemmel!
c'était Woah!
Peki Bay Hamilton.
Attendez, woah, woah. Mr. Hamilton.
Vay canına, Chuck.
Woah, Chuck.
- Woah... ciddi bir paradan bahsediyoruz.
- Waow, ça fait une sacrée somme.
Bak sen, Easy imiş.
Woah, Easy!
Kullanabilir miyim?
Woah, je peux je diriger?
Ve sonra... onunla seni tokuşturacağım!
Woah waaa! Et ensuite, vous, je vous tape dessus, avec lui!
Voah, Effy, Ne yapıyorsun?
Woah, Effy, qu'est ce que tu fait?
Ya hemen şimdi nakit alabileceğimiz kolay ve uygun bir yol olsaydı?
Woah, si seulement il y avait un moyen, facile et pratique de retirer de l'argent tout de suite.
Etkileyici. Tebrikler.
Woah, très impressionnant.
Vay. Çok etkileyici, 99.
Woah, très impressionnant 99.
Yedi.
- sept, - Woah!
Woah, Stewie, gittikçe koca bir adam oluyorsun.
Stewie, qu'est-ce que tu as grandi!
Woah, Jason, gittikçe koca bir adam oluyorsun.
Jason, qu'est-ce que tu as grandi!
Burası klinik ve...
Un "Woah" est de mise, ici.
Yüzlerce kazla dolu bir füme et imalathanesi var!
Il a un fumoir réfrigéré avec - une centaine d'oies... - Woah!
Şuna bir bak.
Woah, regarde ça.
Burada 45-46 var.
Woah... mince alors! J'ai mis 30 boites de thon là.
Kız benimle kalıyor.
Woah, woah, woah, woah, woah. Elle reste. Tu pars.
Şimdi de cevap mı veriyorsun?
Woah! Elle peut même répondre maintenant?
Ooo, harikasın adamım.
- Woah... c'est de la bonne, mec.
Ne demek onu buldun?
Comment ça vous l'avez trouvé? Woah!
Piyonumun ağzını bağlıyorum ve piyonumu sakinleştiriyorum.
Je bâillonne mon pion... - Woah! Ho!
- Randevu mu?
- Woah!
Hailey'den mektup gelmiş.
Oh, woah... une lettre de Hayley...
Üç saat mi, vay be.
Trois heures woah!
Eller!
Woah. Mains!