Wulfric перевод на французский
44 параллельный перевод
Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore.
Albus Perceval Wulfric Brian Dumbledore.
Wulfric iyi bir adam olacak!
Wulfric sera un homme bien!
eee Wulfric'in barışı korumasını sağlayacak biri varsa, Tanrı şahit, o sensin.
Et si quelqu'un peut faire en sorte que Wulfric maintienne la paix, par les dieux, c'est toi.
Wulfric, Sen yabancıyı al.
Wulfric, tu prends l'étranger.
Wulfric!
Wulfric!
Wulfric'i Kalkan'da kimse yenemez
Personne ne bat Wulfric aux Boucliers.
King Halga, Wulfric'in babası..
Le Roi Halga, le père de Wulfric...
bu yüzden Wulfric, Gunnar'ın ona ihanet ettiğini düşünüyor.
Alors, Wulfric pense que Gunnar l'a trahi.
Wulfric babasına benzer.
Wulfric est prévisible comme son père.
Wulfric ve Rothgar burada!
Faites monter Wulfric et Rothgar maintenant!
Fakat sizi bu konuda hata yapıyorsunuz, Wulfric.
Mais tu te trompes, Wulfric.
Rothgar ve Wulfric ebedi istirahatgahlarına uğurlandı.
Rothgar et Wulfric furent enterrés afin de reposer en paix.
" Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore'un işbu son dilek ve vasiyetnamesi şöyledir.
"Voici, ci-après, " les dernières volontés et testament " d'Albus Perceval Wulfric Brian Dumbledore.
- Wulfric!
- Wulfric!
- Adın ne? - Wulfric.
- Comment vous appelez-vous?
Wigleigh'li Wulfric mi?
- Wulfric. Wulfric de Wigleigh?
Senin adına sevindim Wulfric.
Je suis contente pour vous, Wulfric.
- Wulfric'in toprağını elinden aldın.
- Vous avez pris les terres de Wulfric.
Wulfric'e istediğini vereceğim.
Je donnerai à Wulfric ce qu'il veut.
Wulfric, tut onu.
Wulfric, emmenez-le.
Ya Wulfric?
Et Wulfric?
Wulfric'in hakkı olan arazide çalışıyoruz ama Perkins bize yemek dışında bir şey ödemiyor.
Nous travaillons la terre qui est légitimement celle de Wulfric, mais Perkin ne nous paie qu'en nourriture.
Bu Wulfric'i sefalet içinde yaşamak zorunda bırakıyor.
Ca fait que c'est une misère de vivre avec Wulfric.
Wulfric nerede?
Où se trouve Wulfric?
Eğer Lord Ralph bunu Wulfric'e yapabiliyorsa, isteği zaman herhangi birimizi asabilir!
Si Lord Ralph peut faire ça à Wulfric, alors il peut pendre l'un de nous quand ça lui chante!
Wulfric ve ben... evlenmek istiyoruz.
Wulfric et moi... voulons nous marier.
- Sen, Wulfric, Gwenda'yı karın olarak kabul edip, bugünden itibaren sevmeyi ve onurlandırmayı kabul ediyor musun?
- Voulez-vous, Wulfric, prendre Gwenda comme légitime épouse, de l'aimer et de l'honorer à partir de ce jour?
- Sen Gwenda, Wulfric'i kocan olarak kabul edip, bugünden itibaren onu sevip
- Voulez-vous, Gwenda, prendre Wulfric comme légitime époux, de l'aimer et de l'honorer
Wulfric ve fahişesi ilk ayrılanlardı. Diğerleri onları takip etti.
Wulfric et sa putain ont été les premiers à y aller, et les autres ont suivi après.
Wulfric benim yüzümden asılacak.
Wulfric va être pendu cause de moi.
Wulfric'i tanıyorsunuz.
Vous connaissez Wulfric.
Eğer Lord Ralph bunu Wulfric'e yapabiliyorsa, içimizden herhangi birini canı istediği için asabilir. Doğru değil mi?
Si Lord Ralph peut le faire à Wulfric, alors il peut pendre l'une d'entre nous comme il lui plaît.