Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Y ] / Yagi

Yagi перевод на французский

62 параллельный перевод
Kutu yagi ister misin?
C'est vide?
Isao NATSU YAGI
Isao NATSUYAGI
Onaylandı, Dr. Yagi.
indentité confirmé, docteur Yagi.
Boy # 16 Kiyoshi Minamoto, Girl # 16 Shiho Matsuki Boy # 17 Yosuke Miyadai, Girl # 17 Yuka Mifune Boy # 18 Wataru Mukai Girl # 18 Asuka Motomura Boy # 19 Tatsuro Morishima Girl # 19 Ayane Yagi Girl # 20 Ai Yazawa Girl # 21 Hibiki Yano Girl # 22 Kana Yuki Girl # 23 Eri Yoshiyama 12 DEAD – 28 To Go
Garcon # 16 Kiyoshi Minamoto, Fille # 16 Shiho Matsuki Garcon # 17 Yosuke Miyadai, Fille # 17 Yuka Mifune Garcon # 18 Wataru Mukai Fille # 18 Asuka Motomura Garcon # 19 Tatsuro Morishima Fille # 19 Ayane Yagi Fille # 20 Ai Yazawa Fille # 21 Hibiki Yano Fille # 22 Kana Yuki Fille # 23 Eri Yoshiyama 12 morts – 28 a y aller
Girls # 19 Ayane Yagi.
Fille # 19 Ayane Yagi.
Yemekten sonra masaj yagi yerine tatli ikram edilen günleri özlüyordu.
Où étaient les dîners suivis par un dessert, et non par la vaseline?
Konferansı veren Doktor Yagi nerede?
Où est le conférencier, Dr Yagi?
Efendim, ben Doktor Yagi'yi görmeye gidiyorum.
Monsieur, je vais aller voir le Dr Yagi
Eğer Doktor Yagi yalan söylemiyorsa gerçek budur.
Si Dr Yagi ne ment pas, alors c'est la vérité
Doktor Yagi, bilmediğini söyledi.
Dr Yagi nous a dit qu'il l'ignorait
Evlenmeden önce başkalarıyla oynaşma çabası.
Yûya Uchida Heizaemon Yagi :
Ama bizim adamimiz su anda onlari yagi kesen sicak biçak gibi yarip buraya geliyor.
Notre espion passe à travers comme un couteau dans du beurre.
Adamda yüzde 4 vücut yagi var.
Il a 4 % de masse graisseuse.
Misir yagi mi? Evet.
De maïs?
Ben ona esrar veriyorum, o da bana pisirme yagi ve o lezziz elma çöreklerinden veriyor.
Je le fournis en herbe, et il me fournit en graisses et tartes à la pomme.
Dodee'nin yaptığı o acayip alet olmaz mı? Yagi?
Et pour ce truc que Dodee a fait... l'antenne?
Evet. eğer yumurta kubbenin güç kaynağıysa yagi onu bulmamıza yardım edebilir.
Oui. Si c'est l'oeuf qui alimente le dôme alors l'antenne pourrait nous aider à le traquer.
Yagi işine yaramaz. Çünkü Joe ile Norrie geçen gün kubbeye dokunduğundan beri çalışmıyor. Gerçekten mi?
L'antenne ne va pas t'aider, parce qu'il a arrêté de fonctionner après que Joe et Norrie aient touché le dôme l'autre jour.
Yagi nerede?
Où est l'antenne?
Yagi Joe ile Norrie geçen gün kubbeye dokunduğundan beri çalışmıyor.
Le détecteur a cessé de fonctionner dès que Joe et Norrie ont touché le dôme l'autre jour.
Bütün tayfalar birazdan yağIı bir paylaşıma girişecekler.
C'est une chance! Nous allons nous partager un beau butin.
Sandalye mi, gaz odası mı? Yoksa yağIı ip mi?
la chaise, la chambre à gaz ou juste une corde?
Bölüşmek için toplanıyorlar ve boyunlarını yağIı ilmeğe sokuyorlar.
Ils viennent pour le partage, et se passent la corde au cou.
Sıkı ol, Tom. Sen, Binbaşı Cabot'la yağIı tütün çiğnemiş adamsın.
Tom, avoue que tu as palabré avec le commandant Cabot.
Görkemli ana akbaba, yumurcakların sevimli anası gibidir.. .. yağIı hoş bir leş parçasıyla Cennetten aniden aşağı iner.
Maintenant, maman busard vient atterrir près de son fils, avec un bon lambeau de charogne gras.
- Rockçılar. YağIı saçlar ve pis kavgalar.
Les rockers, avec leurs cheveux gras et leurs fringues.
- Frederick, yağIı boyaları göstersene.
- Montre-lui les huiles. - Elles sont en bas.
İÇ YAĞI
SAINDOUX
Özellikle benim gibi sağIığı kontrol | altında birisi için... Bütün yağIı balıklar bana yasaklandı, ve balık yemem gerektiğinde de daima | soğuk çorba içerim.
Surtout pour moi dont on surveille la sante... on me supprime tout poisson gras et le temps de tester les poissons, je mange toujours ma soupe froide.
- YağIı mı?
- Au beurre?
YağIı, güzel şeylerle dolu.
C'est riche à souhait.
QUAHOG DOMUZ YAĞI FABRİKASI
GRAISSE
Tabi eğer aklımda kalan, yüzde 2 yağIı süt olduğu değilse...
Je confonds peut-être avec le demi-écrémé...
YağIı, güzel şeylerle dolu. Para sürsenize.
- Tu avais dû flairer quelque chose.
Seni gördüğüme sevindim Kusura bakma ellerim yağIı..
Content de vous voir. Désolé, j'ai du cambouis sur les mains.
Bu insanlar çarkları yağIıyor, parçaların yerinde durmasını sağIıyor.
Ce cercle, ces gens-là, ils graissent les engrenages, ils vérifient les pièces.
Sizi yağIı şeyler.
Ah, mes andouilles bodybuildées.
YağIı acidler ve meyve enzimleri ile cildinizin beslenip, yenilenmesini... iç gıdıklayan bir his ile tecrübe ediceksiniz.
"Vous ressentirez un picotement car les acides gras " et les enzymes renouvellent vos cellules. "
Sanırım ağzımda onun yağIı göğüs kıllarından biri var.
J'ai bouffé le seul poil qu'il a sur le torse.
Friz Teyze'nin MAKİNE YAĞI DONDURMALARI
Cornets de glace Antigel
VALF YAĞI
HUILE POUR PISTON
YağIı iz.
L'empreinte huileuse.
YağIı bir çizburger mi?
Un cheeseburger plein de graisse?
Sıçtığım Casimiro, tam yağIı kuyruk.
Ce putain de Casimiro est quelqu'un.
Şimdilik yağIı yiyeceklerle karınlarını doyuracağız.
Là, c'est gras et cheap pour bourrer les invités.
Kanada'daki büyük yağIı yumuşak kaya işini devralmaya gitti.
A Alberta, à bosser sur le rachat de schistes bitumeux canadiens.
Oldukça yağIı.
Très gras.
Senin koktugun sey misir yagi.
C'est de l'huile de maïs.
MAKİNE YAĞI
HUILE Petco
Az yağIı, şekersiz yoğurtlu muzlu çörek.
Hum, je vais prendre un muffin au yahourt à la banane sans matière grasse, sans sucres ajoutés.
Az yağIı, şekersiz yoğurtlu muzlu çörek istiyor.
Okay, alors elle prendra un muffin au yahourt à la banane sans matière grasse, sans sucres ajoutés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]