Yapma ama перевод на французский
2,875 параллельный перевод
Yapma ama. Bu mu?
Oh, je t'en prie.
Yapma ama Tony, arabayı nasıl sürdüğümü gördün.
Allez, Tony, tu m'as vue conduire.
Yapma ama münasebetsiz büro ilişkilerinin büyük babası gibi.
Allez, c'est le grand père des relations inappropriés de bureau.
Yapma ama.
Oh, allez.
Yapma ama. Ciddi misin?
Franchement, arrête!
Yapma ama. Hepimiz yetişkiniz. - Bir şey olmaz.
On est adultes, tout ira bien.
Yapma ama.
- Arrête un peu.
Yapma ama.
Je t'en prie.
Yapma ama!
Allez.
- Yapma ama.
- Allez!
Sid, yapma ama. Bitirdin beni.
Sid, sérieux, tu me tues.
Yapma ama.
Allons.
- Yapma ama.
- Arrête.
Lütfen, yapma ama.
Oh, s'il te plaît.
Yapma ama.
Allez.
Yapma ama böyle.
- Non, pas ça, sois gentille.
Yapma ama, Leadbottom.
Comprends-moi, Leadbottom.
Yapma ama Irwin.
Allez, Irwin.
Yapma ama Anna.
- Arrête, Anna.
Hadi bakalım! Yapma ama dostum!
- Commençons!
Bazı şeyleri bilmiyorum diye bana atar yapma ama, tamam mı?
Mais me raconte pas de salades, fais pas genre... t'hallucines que je sache pas tel ou tel truc, OK? - Ouais.
Böyle yapma ama.
Arrête.
Martin, yapma ama.
Martin, allez.
Yapma ama, sen de rol kesiyordun.
Toi aussi, tu jouais.
Yapma ama Amy, aşk dediğin çok güzel ve doğal- -
Enfin Amy, l'acte amoureux est une chose belle et naturelle...
- Yapma ama.
- Allez.
Çok önemli değil ama bunu bir daha yapma.
C'est pas grave, mais ne recommence pas.
- Ama yapma.
- Mais ça ne marche pas.
Sizin ikinizin oldukça adi şeyler yapma potansiyeliniz olduğunu biliyorum ama bu kez kendinizi aştınız.
Je savais que vous deux étiez capables de beaucoup de choses ignobles, mais vous vous êtes surpassés cette fois.
Psikiyatrist olduğunu biliyorum ama yapma.
Ok, je sais que tu es un psy mais s'il te plaît.
- Haydi ama, yapma.
Oh, mince.
Sen, tanıdığım en zeki insansın ama sakın kendini beğenmişlik yapma.
Tu es l'homme le plus intelligent que je connaisse. Ne sois pas arrogant.
Seni kırmak istemiyorum ama yapma yahu!
Je ne veux pas te vexer, mais, bon sang,
Ama lütfen bir şey yapma tamam mı?
Mais, s'il te plaît, ne fait rien, ok?
- Yapma Brian. - Çok zeki biri olmayabilirim, ama birkaç şey hakkında birkaç şey bilirim.
Je suis peut-être pas un génie, mais je sais une ou deux choses.
Hadi ama. Onu umursamıyormuş gibi yapma.
Fais pas semblant de t'en foutre.
- Hadi ama, Ivy, bugün yapma.
Oh merde, pas aujourd'hui, Ivy.
Ama bence Fransızlar konyak yapma konusunda açık ara öndeler.
Mais je crois que les Français ont un net avantage quand il s'agit de Cognac.
Hadi ama! Yapma!
Reste.
Hadi ama motosikletime yapma!
Allez. Pas ma moto!
Hadi ama, yapma.
Non, une minute, attends!
Hadi ama herkes iyi. Yapma.
Tout le monde va bien.
Yapma şimdi. Hadi ama.
Ah, vous savez bien que ça en vaut plus.
Ama birşeyi yapma arzusu... Gerçekten yapma arzusu, işte zor olan bu.
Mais l'engagement, le vrai engagement, c'est ce qui est dur.
Ama birşeyi yapma arzusu, gerçek arzu fedakârlık gerektirir.
Mais... L'engagement, le vrai engagement, ça exige du sacrifice.
İnsanlar, kültür, tarih, kadınlar veya Rusya hakkında hiçbir şey bilmiyor olabilirim ama pazarlık yapma konusunda ödevime iyi çalıştım.
Eh bien, je suis peut-être ignorant sur ces gens, sur la culture, l'histoire ou à propos des femmes de Russie, mais j'ai travaillé mes bonnes manières.
Yapma ama, Marc.
Arrête, Marc.
Hadi ama, bari doğum gününde yapma.
Allons, pas à ton anniversaire.
Evet. Ama, şimdi bir değişiklik yapma zamanı.
Mais il faut passer à autre chose.
Herbert Love'ın konuşma yapma zamanı nihayet gelmişti. Ama parti aniden yağmalanmaya başladı.
Il était enfin temps pour Herbert Love de faire son discours, mais la fête a soudain été saccagée.
Hadi ama, böyle yapma.
Allez, ne sois pas comme ça.
amazon 38
aman 633
amalia 33
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
ama bu imkansız 78
aman 633
amalia 33
amanda 248
amar 39
aman tanrım 8090
aman tanrim 52
ama oldu 35
ama öldü 33
ama bu imkansız 78
ama bu imkânsız 18
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
aman anne 20
amato 35
amanın 172
amaç 42
ama benim 40
aman aman 28
aman allah 310
ama biz 56
ama bu 445
aman anne 20
aman be 76
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama bilmiyorum 49
ama olsun 39
ama ne zaman 32
ama biliyorum 27
aman allahım 373
ama orada 22
aman ya 22
ama neden ben 22
ama o 292
ama bilmiyorum 49
ama olsun 39
ama ne zaman 32