Yarbay sinclair перевод на французский
54 параллельный перевод
Yarbay Sinclair. Lyta Alexander.
Commandant Sinclair.
Yarbay Sinclair bir saattir Vorlon hükümetiyle temas halindeyim. Sen de şüpheli olduğundan çıkar çatışması olabileceği endişesiyle soruşturmadan alınmanı talep ettiler.
Commandant Sinclair, cette dernière heure, j'ai été en contact avec le gouvernement Vorlon depuis que vous êtes, hé bien, un suspect ils ont demandé que l'on vous retire l'enquête, pour des raisons de conflit d'interêts.
Üsteğmen Takashima, Yarbay Sinclair'in yerine geçeceksin.
Lieutenant-Commandant Takashima, vous prennez la place du Commandant Sinclair.
Dr. Kyle, büyükelçiyi karşılama komitesinde siz de hazır bulundunuz ancak Yarbay Sinclair'in komiteye gelmediğine şahitlik ediyorsunuz.
Dr. Kyle, vous étiez présent à la fête quand l'ambassadeur est arrivé vous pouvez confirmer que le Commandant Sinclair n'y était pas, exact?
Yarbay Sinclair hem Dünya Birliği'nin, hem de bu meclisin saygın bir ferdidir.
Le Commandant Sinclair est un membre respecté de l'alliance Terrestre, et de ce Conseil.
Yarbay Sinclair'in Dünya-Minbari Savaşı'na katıldığı ve etkilendiği muhakkak.
D'accord, le commandant Sinclair a pris part à la récente guerre Terre-Minbari.
Yarbay Sinclair'in şahitler ve toplanan delillerle birlikte Vorlon anavatanına teslim edilmesinin oylanmasını talep ediyorum.
Par conséquent, je propose que le Commandant Sinclair soit mis en détention et transporté vers le monde Natal des Vorlons, de même que les témoins et les preuves qui ont été rassemblées.
Yarbay Sinclair'i kendi dünyalarında mahkeme etmek için evet oyu veriyorlar.
Ils ont voté Oui, pour transférer et juger le Commandant Sinclair sur leur monde natal
Yarbay Sinclair hususunda aldığım emirler kesin.
J'ai mes ordres.
Yarbay Sinclair'e saygım sonsuzdur, bilirsin.
Vous savez que j'ai le plus grand respect pour votre Commandant Sinclair.
Yarbay Sinclair iyi biri.
votre Commandant Sinclair est un homme bon.
Oh, John! John, bu Yarbay Sinclair.
John, voici le lieutenant-colonel Sinclair.
Ama önemli değil, Yarbay Sinclair çünkü nerede olursan ol, nereye gidersen git benimsin.
Cela importe peu, commandant Sinclair. Car où que vous soyez, où que vous alliez... vous êtes à moi.
- Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama Yarbay Sinclair'le bir saat önce buluşmam gerekiyordu.
- Je m'excuse de vous déranger. J'étais censée voir le commandant Sinclair il y a une heure.
Yarbay Sinclair.
Commandant Sinclair.
Yarbay Sinclair. Lütfen cevap verin.
Commandant Sinclair, répondez s'il vous plaît.
Yarbay Sinclair, lütfen cevap verin.
Commandant Sinclair, répondez s'il vous plaît.
Adira Yarbay Sinclair, Trakis'i kontratını feshetmeye ikna etti.
Le commandant Sinclair a persuadé Trakis d'annuler ton contrat.
Yarbay Sinclair, bu talihsiz olay için özür diliyorum.
Commandant Sinclair, toutes mes excuses pour ce terrible incident.
Yarbay Sinclair, o kadın gezegenlerimizde Ölüm Gezgini olarak bilinen Jha'dur'dur.
Cette femme est la criminelle de guerre Jha'dur... connue sur nos planètes sous le nom de la Brute.
Yarbay Sinclair, her zaman bizim de haklarımızın olduğunu söylerdiniz.
Vous avez toujours affirmé que notre planète a une voix, ici.
Dünya Birliği Başkanı Luis Santiago'nun ölümünün üzerinden sekiz Yarbay Sinclair'in açıklamasız Dünya'ya çağırılmasının üzerinden beş gün geçti.
Déjà 8 Jours depuis la mort du président de l'alliance terrestre Luis Santiago et 5 jours depuis que le commandant Sinclair a été rappelé sur Terre sans aucune explication.
Komutanınız olan, Yarbay Sinclair Babil 5'e dönmeyecek.
Votre officier supérieur, le commandant Sinclair ne reviendra pas à Babylon 5.
Yarbay Sinclair'in başka yere atanması ne anlama geliyor?
Général, excusez moi mais est ce que cela signifie vous réaffectez le commandant Sinclair?
Buraya gönderiliş sebebiniz Yarbay Sinclair'in yeniden atanması ve Son Savunma'da teslim olmamızın sebepleri de konumuzla alakalı.
Cela concerne la raison pour laquelle on vous a envoyé ici la réaffectation du commandant Sinclair et le motif de notre rédition à la bataille de la ligne.
Yarbay Sinclair bir ilkti.
Le commandant Sinclair fut le premier.
Yarbay Sinclair.
Commandant Sinclair!
Ben Babil 5'ten Yarbay Sinclair.
Ici le commandant Sinclair de Babylon 5.
İki yıl önce Babil 4 kaybolduğunda Yarbay Sinclair'le mürettebatı kurtarmak için üsse çıkmıştık.
Quand Babylon 4 a ressurgi il y a 2 ans... Sinclair et moi sommes allés évacuer son équipage.
Yarbay Sinclair.
Commandeur Sinclair.
Yarbay Sinclair başka bir yere tayin edildi.
Sinclair a été muté
Yarbay Sinclair başka bir yere tayin edildi.
Sinclair a été muté.
Yarbay Sinclair başka bir yere tayin edildi.
Sinclair a êtê muté.
Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak. Yarbay Sinclair başka bir yere tayin edildi.
Sinclair a été muté.
- Ben Yarbay Jeff Sinclair. Bir suikast teşebbüsü olduğu kanıtlandı.
C'est le Commandant Jeffrey Sinclair, nous avons la confirmation que c'est une tentative d'assassinat.
Üsteğmen, Vorlon gemisinin kaptanı Yarbay'ın hemen teslim olmasını talep ediyor.
Lieutenant Commandant, le capitaine Vorlon exige que nous lui renvoyons le Commandant sinclair, immédiatement
Ben Yarbay Sinlcair.
Ici, le commandant Sinclair.
Ben Yarbay Jeffrey Sinclair.
Je suis le commandant Jeffrey Sinclair.