Yip перевод на французский
141 параллельный перевод
Son derece harika efendim, olağanüstü, dört dörtlük, yabadabadu...
Permission de parler. Ça va sensass, sir, et yip et yop et youpi!
Benim adım Yeh Ming.
Mon nom est Yip Ming.
Amy Yip'le su parkında.
Martine au jardin d'enfants.
Kontrol Merkezi'nden, Bay Yip'e. Tamam.
Centre de contrôle à M. Yip...
Ben Yip, Başkan Chow'un güvenlik şefi.
Je suis Yip, le chef de la sécurité de M. Chow.
Bay Yip, lütfen onlarla gidin.
M. Yip, accompagnez-les.
Altı ay sonra, Dr. Lee Sum Yee, Personel Sorumlusu Memur Yip'in verdiği özel eşyaları gözden geçirdi. Chen Wing-yan'ın polis kimliğini kanıtlayan dosyasını buldu.
le Dr Lee découvre le dossier prouvant que Chen Wing-yan était policier.
Bay Yip'imiz var. Kimseyi geçirmez.
Il coule tout le monde.
- Bay Yip.
- M. Yip.
Ka-yip nerede?
Où est Jiaye?
Ka-yip ne yapıyor?
Où est Jiaye?
Şu oyunları kes, nerede Ka-yip?
D'accord, ça suffit... Où diable est Jiaye?
Ka-yip'in eğitim alıp yerine geçmesini istediğini biliyorum, ama o yanlış bir şey yapmıyor.
Je comprends que tes espoirs de voir Jiaye prendre ta succession soient déçus. Mais, est-ce de sa faute?
Ka-yip sadece beni izlesin.
Je prendrais soin de Jiyae.
Tamam, Ka-yip. Okuldan önce buraya ünlü Maymun kungfu'su, ustası'nı bulmak için geldik.
Frère Jiaye, nous sommes ici pour trouver... celui-qu'on-n'a-pas-vu depuis-très-longtemps...
Ka-yip...
Jiaye.
Amca! Ka-yip. Gidelim.
Oncle, Jiaye, laissons-le.
Ka-yip ile amca gitmişler!
Jiaye et Grand-oncle... Ils ont disparu!
Ka-yip, dayanabilecek misin?
Tu peux tenir tout seul?
Yip'e bundan bahsetme...
Fais en sorte que Yip ne le sache jamais!
Bende viyaklama var.
J'ai un yip.
Yaramaz bir köpeciğin çıkardığı ses dışında viyaklama nedir tam olarak?
À part le bruit que font les chiots turbulents, qu'est-ce qu'un yip exactement?
Viyaklamalar budur işte.
C'est ce qu'on appelle "yip".
Yip-yip.
Yip-yip.
Yip-yip!
Yip-yip!
Yip hastalığı var.
C'est les yips.
Yip hastalığı.
Les yips.
- Yip hastalığı!
- Les yips!
- Yip hastalığını duymadın mı?
- Tu n'as jamais entendu ce mot?
Yip-yip?
Yip-yip?
Appa, Yip Yip!
Appa, yip-yip!
Diğer tarafta görüşürüs'kanki. Yip yip!
On se reverra de l'autre côté.
Appa, yip-yip!
Appa, yip-yip!
Bir kere daha "Yep" de.
Rajoute un yip.
Yip yip!
Yip Yip!
Wai Yip Caddesi'ndeyim.
Sur Wai Yip Street.
Komiser, Tao Yip'i kurtarmak için bir keskin nişancı kullandılar.
Commissaire, les truands avaient un sniper avec eux.
Hartman Fong'un liderliği altığında Tao Yip ve çetesini yakalayacağız.
Sous la direction de leur chef, Hartman Fong, la police règlera vite cette affaire et bouclera le gang de Tao Yip.
Tao, olay mahallindeki baş suçluydu.
Le chef du gang était Tao Yip.
Tao'nun el bombasının pimini çekmek üzere olduğunu gördüm.
À cet instant, j'ai vu que Tao Yip s'apprêtait à dégoupiller la grenade.
Bunu üstlerine bildirdin mi?
Avez-vous informé vos supérieurs du geste de Tao Yip?
Tao'nun el bombasının pimini çektiğini gördün mü?
Avez-vous vu Tao Yip faire le geste de dégoupiller?
Onu el bombasının pimini çekerken gördün mü?
Alors, avez-vous vu Yip Tao dégoupiller?
Tao'nun pimi çektiğini gördüğünü düşündü.
Il dit avoir vu Tao Yip dégoupiller.
Komiser, Tao'yu telefona ver.
Inspecteur, donnez le téléphone à Tao Yip.
Usta Yip.
Maître Ip.
- Amy Yip'le su parkında.
Martine au jardin d'enfants.
Harika.
Super, on a M. Yip.
Yip Yip!
Yip-yip!
Appa, yep, yep!
Yip-yip!
Avatar hali!
État d'Avatar, yip-yip!