Yodel перевод на французский
32 параллельный перевод
Yodel sever misin?
Tu aimes les Yodels?
İşte seveceğin bir tane, "İlahi söylemeyi seviyorum"
Celle que tu aimes, la tyrolienne. I love to yodel
Bir Yodel, bir de bu bileti almak istiyorum!
Je veux une barre de chocolat et ce billet de loterie.
Yodel çok lezzetliydi.
Ce chocolat était si bon.
Sana biraz daha Yodel almaya gidiyorum.
Je vais au magasin t'acheter des Yodels.
İyi Yodel, değil mi?
Il est bon, ce Yodel, hein?
Yodel ve Sniff... kılavuz köpeklerdir...
Et Yodel et Sniff par là c'est mieux ainsi ils sont tes "wheel dogs".
Karla kaplı dağlar, İsviçre çikolatası,... sokakta "yodel" söyleyenler, sıcak şömine.
Les montagnes enneigées, le chocolat suisse, les Tyroliens dans la rue, un feu dans un chalet confortable.
Şarkı söyler gibiydi.
comme un yodel ( yuyu juif ).
- Şarkı mı?
- Un yodel?
Şarkı söylemek gibi mi?
Comme le yodel?
- Yodel ( şarkı ).
Yodler.
Ama, dondurmalı keke ihtiyacın var.
Un Yodel, oui.
Yediğin kek bozuk muydu?
Tu as avalé un Yodel rassis?
Yodel'ın destekçileriyle Wikof'un destekçileri dostluk yemeği yiyor.
Un dîner de réconciliation. Entre les partisans de Herr Jodl et ceux de Herr Wickhoff.
Taşıdığı isme rağmen Bay Yodel her anlamda tek ve benzersiz bir estetik güzellik biçimi olduğuna inanıyor.
Herr Jodl croit qu'il existe une seule forme de beauté esthétique.
Yodel ne dedi biliyor musun?
Tu sais ce que Jodl a dit?
Şu ünlü Yodel'lar, Loos'lar, gerçekte bir avuç...
Tous ces Jodl et Loos, quel tas de... Un instant.
Gündüzleri Yodeller, geceleyin Ninja, çaktınız mı?
Chanteur de yodel le jour, et ninja la nuit, vous comprenez?
Yodel söyleyebildiğimi biliyor muydunuz?
Savez-vous que je yodle?
Yodel de söyleyebiliyorum.
Je fais aussi du yodel.
Az önce şarkı mı söylüyordun yoksa aklımdaki şeyi mi söyledin?
C'était un grand "Yodel Hihou" ou J'ai bien entendu ce que je viens d'entendre.
Evde kalıp senin kanyonunda folk şarkısı söylemeyi tercih ederim.
Je préfères rester à la maison et Yodel dans ton canyon.
Şarkı söyleme, holografik satranç oynama internetten gelin siparişi fiyaskosu. O bayağı pahalıya mal olmuştu tabii.
Chanter le yodel, jouer aux echecs holographiques, toute correspondance de jeune mariée débacle cela coute très cher.
Soyisminiz korkunç bir şekilde "yodel" e çok yakın.
Votre nom se rapproche dangereusement de jodler.
Trilli şarkı.
Yodel. Vielle.
Geçen hafta ameliyat masasında İsviçreli bir arkadaşla tanıştım da o yüzden yodel üzerine çalışıyorum.
J'ai rencontré une femme Suisse sur table d'opération la semaine dernière alors je travaille mon Yodel.
Hayranları sesiyle coşturuyor.
Les fans de yodel vont se réjouir!
Binlerce ton malzemeyi arabamın arkasına bağlayıp kapı kapı dolaşayım mı?
Foutre mille yodel-oos à l'arrière de ma Lexus et faire du porte à porte? Hein? Hein?
Yodel olsun.
Chocolat.
Tam İsviçre'nin karşısında. Tek duyduğumuz yodel şarkılarıydı.
On n'entendait que des jodels.
Yodel bile.
Même Jodl!