Yue перевод на французский
73 параллельный перевод
Küçük Yue.
Petite Yue...
Hey, Küçük Yue ve Ah Yung!
Hey, Petite Yue et Ah Yung!
Hadi.
D'accord, Ah Yue?
Chung Yue ve ben senin akraban olduğumuz için tanıklık yapamayacağımızı söyledi.
Chung Yue et moi-même sommes tes proches alors il a dit nous ne pouvions pas être des témoins.
Endişelendiğim tek kişi Ah Yue.
La seule personne pour qui je m'inquiète pour l'instant est Ah Yue.
Küçük Yue'yu korumak zorundasın.
Tu dois protéger Petite Yue.
Küçük Yue!
Petite Yue.
Küçük Yue, bana gerçeği söyle!
Je t'en prie Petite Yue, dis-moi la vérité.
Geciktim mi küçük Yue?
Suis-je en retard Petite Yue?
Küçük Yue'nun evindeydim.
J'étais chez Petite Yue.
Sen küçük Yue'nun yanına git!
Retournez vers votre Petite Yue.
Küçük Yue'dan hoşlandığını biliyorum.
Je sais que vous aimez Petite Yue
Küçük Yue, küçük Yue.
Petite Yue, Petite Yue.
Küçük Yue, Seni ofiste bekleyeceğim.
Petite Yue, je t'attendrai au bureau.
Küçük Yue?
Petite Yue?
Küçük Yue, Küçük Yue...
Petite Yue, Petite Yue.
Küçük Yue...
Petite Yue...
Çok geç kaldım, Küçük Yue!
J'arrive trop tard! Petite Yue.
Küçük Yue'nun intikamını almam için iki kişi daha var.
J'ai deux personnes à voir pour venger de Petite Yue.
Yue Shan, Güney kapısı... burda
"Au sud de la cité, le mont Yue." C'est ici.
YUE WO LOKANTASI
RESTAURANT YUE Wo
Doktor, Yueh, ne söylemişti?
Le Docteur... Yue... qu'a-t-il dit?
Yueh sırrii dövüş modüllerinin planlarını bırakmış.
Yue a laissé les plans des modules-étranges.
Evimin önünde bana hava atmaya kalktın ve adamlarımdan birine vurdun.
Tu as osé exhiber ton kung fu devant l'école de sabre du clan Yue. Tu as blessé un de mes disciples.
Seni uyarıyorum. Kılıç kullanmadaki ustalığım eşsizdir.
La technique Yue a 7 fiigures.
Lu Yue.
Lu Yue
1982, Yue...
1982, Yue...
"Sevgili, Yue"
"J'aime, Yue"
SİNEMATOGRAFİ KIM Yoon-soo LU Yue
Photographie KIM Yoon-soo LU Yue
Ulusal kahramanımız Yue Fei'İşgalcileri yiyerek canlandım'diyordu. 'Kutlamamı da kanlarını içerek yaptım.'
Un poème patriotique parle de manger la chair des barbares et de boire leur sang.
Prenses Yue artık evlenecek yaşa geldin.
La princesse Yue est maintenant en âge de se marier.
Prenses Yue!
Princesse Yue!
Merhaba. Prenses Yue.
Bonsoir Princesse Yue.
Sadece Prenses Yue.
C'est la princesse Yue.
Yue Bakiresinin kılıcı yakın dövüş için en uygunu.
Une épée de Yue! Pour le corps à corps.
Bunlar Yue'dan bir şarkının sözleri.
C'est une chanson de Yue.
- Yue'dan bir şarkı.
Une chanson de Yue.
Krala bildirin, Yi Yue'nun dili kesildi.
Informez le Roi que Yi Yue a été réduite au silence.
Yi Yue...
Yi Yue.
Yi Yue!
Yi Yue!
Sanırım Yue'yi gördüm. Fakat bu hiçbir şeyi kanıtlamaz.
J'ai cru voir Yue mais ça ne prouve rien.
Prenses Yue ona niye ihtiyaç duysun ki?
Pourquoi la princesse Yue aurait besoin de lui?
Geshin ve Suishin, planlandığı gibi bu gece tapınağa gidiyor.
Yue-Shen et Shui-Chen iront au temple ce soir, comme prévu.
Sui-Yue hançeri.
Un sabre de Nouvelle Lune.
Halen hayatta olan bir Sui-Yue askeri mi var? Onların 10 yıl kadar önce 10 beyliğin ittifakıyla temizlendiği söyleniyordu?
Je croyais que cette confrérie avait été exterminée par l'union des 10 royaumes.
Shuo Yue savaşçısı mı?
La Nouvelle Lune?
Shuo Yue Savaşçısı!
- Guerrier de la Nouvelle Lune.
Shuo Yue savaşçıları ve Yan Guo'nun kini artık mazide. Hepsi olmuş bitmiş şeyler.
L'hostilité entre Yan et la Nouvelle Lune est du passé.
Yueh'nin işareti.
Un signe de Yue.
Yue?
Yue?
Bir Shuo Yue savaşçısı.
C'est un guerrier de la Nouvelle Lune.