Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Z ] / Zekice

Zekice перевод на французский

3,370 параллельный перевод
Zekice Ann.
Pas bête, Ann.
Zekice.
Pas bête.
Hayır, fazla zekice.
Non, trop intelligent.
- Zekice.
Malin.
Bir yargıca ölüm tehdidi göndermekten daha zekice şeyler yapabilirsiniz.
C'est à peine plus subtil qu'une menace de mort envers le juge.
- Çok zekice.
- C'est brillant.
İlk görevim büyük bir başarı ve belirtmem gerekirse zekice bir plan.
Ma première mission... Un grand succès, et un plan génial, si je puis me permettre.
- Çok zekice, değil mi?
Brillant, non?
- Hiç de zekice değil.
- Pas du tout.
Ne zekice.
Oh, c'est viril.
Yani zekice ama o kadar da değil. Ne zamandır tutuyordun?
Je veux dire, c'est intelligent, mais pas à ce point.
Kirli 30'luyu avlamaya devam edeceksek, bunu daha zekice ve sessizce yapmalıyız.
Si on continue à chasser les trente rebelles, on doit le faire intelligemment, sans bruit.
Tamamını anlamadım ama anladığım şey... zekice olduğuydu.
Je n'ai pas tout compris, mais ce que j'ai compris était... intelligent.
Yani Daniel, kendilerini açıkça tehdit eden bir gruba kadar takip edilebilecek bir bomba yapabilecek birisini tuttu. Zekice.
Daniel Drake a engagé quelqu'un pour fabriquer une bombe qu'on attribuerait à un groupe qui les a menacés publiquement.
Zekice bir aldatmaca, gerçekten.
Plutôt brillant, comme arnaque.
Adil olmak gerekirse tam bir takım oyunuydu. Çok zekice yaptık.
Nous deux ça sonne juste, l'équipe qu'on a été, ça le fait parfaitement.
En zekice olanlardan birini hem de.
Plutôt astucieux, si c'est moi qui le dis.
Zekice.
Subtil.
İlk cinayetteki titizlikle oluşturulan zekice detaylar bu ölümü gerçekleştirmen için mevcut değil.
Pour que ce crime ne soit pas relié au premier dans le souci du moindre petit détail, et bien...
Zekice.
Intelligent!
- Zekice değil mi?
C'est malin, hein?
- Çok zekice.
Très intelligent.
Yanımda bir şifacı bulundurmanın zekice olacağını düşündüm.
Je crois qu'il serait sage de partir avec une guérisseuse.
Zekice! Smokey, zekice!
Très bien Smokey, brillant!
Zekice.
Malin.
Çok zekice.
Très malin.
Zekice, sofistike ve entrikayla dolu.
C'est élégant, sophistiqué, et il y a plein d'intrigue.
Aman ne zekice cevap amına koyayım. Neden bir yere nişan almadın?
Mais tu peux pas viser, merde?
Çok zekice.
Très intelligent.
Her şey zekice bir hileydi. Ben randevuda değilim.
C'était une ruse habile, je ne suis pas un dragueur.
Zekice ve samimi davran.
Soyez brillant et totalement naturel.
Evet. Bence fakülteyi bir kız uğruna bırakmak çok saçmaydı. ve beni istemeyen bir kızın peşinde koşmamak kesinlikle daha zekice.
Oui, c'était con d'arrêter la médecine pour une fille et intelligent de renoncer à un amour impossible.
Bence pek zekice bir şey değil dediğin.
- Je ne sais pas si c'est une bonne idée.
Zekice!
Subtil.
- Çok zekice.
- Très ingénieux!
Zekice!
Astucieux.
- Evet. Ona artık ne söyledin bilmiyorum ama oldukça zekice bir şey olsa gerek.
J'ai aucune idée de ce que tu lui as dit,
Çok zekice.
Très intelligent!
Karakteri çok zekice işledin.
Beau rôle de composition.
Acayip zekice bir şeydi.
C'était vachement malin.
Oldukça zekice.
Tu es vraiment malin.
Bu zekice.
C'est subtil.
- Bir perdenin arkasından kollarını çeken büyücü yok, demek oluyor ki, bir dereceye kadar görebilirim, tek gerçek alışkanlık birisini sevgiyle doldurmak bu da hayatını daha iyi yapar. - Zekice.
Brillant.
Çok zekice.
Très intelligents.
Öyle zekice yapmışlar ki, aynı zamanda sola dönünce de en sonda karşına lavabo çıkıyor. Yan vagonun sonunda da bir tane var.
Et c'est tellement bien arrangé que si vous tournez à gauche vous finirez par arriver aux toilettes, car il y en a à la fin de chaque voiture.
Bach'ın ismindeki en zekice şey ise, her harfin karşılığı olan sayının Fibonacci sayılarından biri olmasıdır.
Ce qu'il y a d'intéressant dans ce nom, c'est que la valeur numérale de chaque lettre est un numéro de la suite de Fibonacci.
Zekice.
Brillant.
Pekala kardeşim, acele edip zekice davranırsan iyi olur.
Tu ferais bien d'être plus maligne.
Wiggin'i geride bırakmak zekice bir hamleydi.
Mouvement intelligente à la Wiggin THII en arrière.
Çok zekice.
Tu es vraiment un mec en or, Odd.
Zekice Thor!
C'est du génie, Thor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]