Zhang перевод на французский
480 параллельный перевод
Chang Shun, Chang Hanım
Zhang Shun, Mme Zhang.
Yoldaş Zhang.
Camarade Zhang.
Bu Zhang değil mi?
N'est-ce pas Zhang?
Ne yazık ki Zhang öldü. Artık bize kimse yardım etmez.
Maintenant que Zhang est mort, plus personne ne nous aidera.
Zhang ölmeden önce...
Avant sa mort,
Kim olduğunu bana anlattı.
Zhang m'a dit qui vous êtes.
Zhang bizi kaçırabileceğini söyledi.
Zhang nous a dit que vous pouviez nous faire sortir.
Zhang ile benim, burada kalarak hayatımızı tehlikeye atma nedenimiz.
Elle est la raison pour laquelle Zhang et moi-même risquions nos vies en restant ici.
Naber ahbap? Zhang, uzun zaman oldu!
Viens prendre un verre.
Adı Zhang Yiaotian 40-ayak stilinde usta!
L'aîné, Zhang Xiao-tian, pratique le kung-fu de la scolopendre.
Chang, Chien-fu'yu buraya getir.
Zhang, fais venir Jien Fu.
- Ne sinsi bir dövüştü!
Ton kung-fu est bon. Zhang!
Duydum ki ; San Zhang deresine ulaşmışlar
Ils fuient en désordre vers la rivière Sanchang.
Sizi San Zhang deresine çeken bizdik Günlerce sizi bekledik ama siz korkaklar görünmediniz!
La dernière fois, à Sanchang, on vous a attendus en vain.
ALFRED CHEUNG, BARRY WONG
Zhang Jian-ting, Huang Bing-yao
Zhang! Zhang! Bu ateşlenmiyor!
Frère.
Zhang parlak mavi istiyor,.. ... Tsui de pembe istiyor. Kumaşlar burada.
Zhang veut sa lumière bleue et Tsui veut sa rose.
- Peki ya Raymond Zhang? - Duydum.
- Ainsi que Raymond Zhang?
Griffith parayı gizli bir yerden buldu, Zhang ailesinin sayesinde.
Griffith avait investi l'argent d'une triade secrète qui appartenait à la famille Zhang.
- Raymond Zhang'ın peşine düşelim.
- Faisons la peau à Raymond Zhang.
Sana bir şey söyleyeyim, Zhang'ın bildiği tek yasa, 12 kalibrelik av tüfeği yasası, Bay Wagner'ı, Victoria Peak Yolu'na dağıttığı tüfek.
Écoutez-moi bien, la seule loi que Zhang connaisse, c'est celle d'un revolver dont il n'a pas hésité à se servir pour abattre M. Wagner.
Bay Zhang.
M. Zhang.
Bana tam olarak Zhang'in yükle ilgili ne dediğini bir daha söyle.
Répète-moi exactement l'endroit et l'heure dont Zhang t'a parlé.
Raymond Zhang.
A Raymond Zhang.
Bay Zhang'ın istediği konyak.
Une caisse de cognac. M. Zhang est au courant.
- Bay Zhang için konyak var burada.
- C'est du cognac pour M. Zhang.
Zhanglar'la savaşıyor olmalıydık, birbirimizle değil.
On est ici uniquement pour combattre les Zhang.
Zhang konuşuyor.
Ici Zhang.
Zhang!
Zhang!
Yok mu? Girişteki posta ofisine gidin. Zhang adında birini arayın.
Va au bureau de poste et à l'entrée, demande Zhang.
Yaşlı Zhang, bir opera topluluğu tutmanız için sizi yetkilendirdi.
Maître Zhang vous a chargé d'engager une troupe.
Yaşlı Zhang, sarayda haremağası iken operalara İmparatoriçe Dowager'la birlikte giderdi.
Jadis, M. Zhang allait à l'Opéra avec l'Impératrice Douairière.
Bay Zhang, Güney Dağı kadar uzun yaşayın.
Que votre vie soit aussi longue que la Montagne du Sud.
Bay Zhang'ın doğum günü partisiydi.
C'était chez le vieux M. Zhang.
Bir zamanlar haremağası Zhang'a aitti.
Elle appartenait à l'eunuque Zhang.
Zhang iflas ettiğinde, onu elde etmek için büyük sıkıntı yaşadım.
Quand il a fait faillite, j'ai tout fait pour l'acheter.
Zhang Junbao, içmeme izin verecekmisin?
Cheung Junbao, lâche-moi!
Her kim Zhang Junbao'yu savunursa benim düşmanımdır.
- Père! - Non! - Pas elle.
Vali Li.
Zhang Minqi au rapport.
Zhang Jianmin, Hu Xiaofeng ve Zhang Zhenyan.
Zhang Jianmin Hu Xiaofeng - Zhang Zhenyan
Zhang Guangtian.
Zhang Guangtian
Yönetmen : Zhang Yimou.
Réalisé par Zhang Yimou
Ben Zhang Shaolin.
Nous avons perdu.
Zhang birader, niye hala ayrılmadınız?
M. Zhang, vous ne partez pas?
JACKIE CHAN
Zhang Kwan avec Jackie Chan
Bay Zhang, sana şimdi teşekkür etmek istiyor.
M. Zhang veut te remercier tout de suite.
Bay Zhang, bizi bilmiyor musunuz?
1949
Zhang Junbao, bir sürü insanın ölümüne sebeb oldun sen ölümü hak ediyorsun,
N'arrêtez pas! Tu nous as trahis.
Zhang Sanfeng gibi mi?
Junbao, on mange.
Hangi Zhang Junbao? Karısını öldürün!
- Qu'y a-t-il?
Chang!
Zhang!