Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Ö ] / Özgürlük anıtı

Özgürlük anıtı перевод на французский

131 параллельный перевод
En iyisini yapmak için Özgürlük Anıtı'nı korumak için
A se dév ouer, âme et corps Pour défendre la liberté
Bu yüzden, söylediğim gibi bu Özgürlük Anıtı'na ilk gelişim.
Donc je me suis dit qu'à la première occasion, j'irais visiter la statue de la liberté.
Sabahleyin Özgürlük Anıtı olmaya... öğleden sonra ise... bir kaz sürüsü ile güneye uçmaya ne dersin?
Aimerais-tu être la statue de la Liberté le matin... et une oie qui vole vers le sud l'après-midi?
Seninle Amerika'ya gitmek istiyorum. Özgürlük Anıtı'na çıkmak istiyorum.
Je veux aller en Amérique, aller en haut de la statue de la liberté.
- Özgürlük Anıtı'na bakmak ister misin?
Et si on allait voir Miss Liberté?
Özgürlük anıtına el salladığı andan itibaren, herkes Maria hakkında her şeyi öğrenmek için, deli divane oldu.
Dès l'instant où elle salua la statue de la Liberté, le monde entier voulut tout savoir sur Maria.
Özgürlük anıtını tasarladı, Bay Eiffel adlı birisine de, bir manzara izleme kulesi inşa etmesini önerdi.
Il patronna la statue de la Liberté et persuada un certain Eiffel de construire une tour pour touristes.
Bu sabah Özgürlük Anıtı gibi duruyordu.
Ce matin à son passage, c'était idem.
Özgürlük Anıtı'na ve... Automatique restoranına gittim bile. Ama ilk kez böyle bir Kuzey Amerika evinde bulunuyorum.
Je suis déjà allé à la Statue de la Liberté, et au restaurant Automatique, mais c'est la première fois que je visite un foyer américain typique.
Şimdi de "Özgürlük Anıtı" oldu, senin ne işin var burada?
La Statue de la Liberté. En visite?
Özgürlük Anıtı'nın içini görmüş tek gösteri kızı benimdir kesin.
Je parie que je suis la seule show-girl à avoir été dans la Statue de le Liberté.
Töreni, Özgürlük Anıtını, balinayı, Barnum Müzesini.
On a vu la parade, la statue de la Liberté, la baleine...
Özgürlük Anıtı'nı arıyorum.
Je cherche la statue de la Liberté.
Siz cidden Özgürlük Anıtı'nı mı arıyorsunuz?
Vous cherchez vraiment la statue de la Liberté?
Özgürlük Anıtııı... 7. cadde metrosuna binin...
Eh bien, la statue de la Liberté... Je crois qu'on prend le métro à la 7 e avenue.
Özgürlük Anıtı'nı falan aramıyorsun değil mi...
Vous ne cherchez pas la statue de la Liberté.
Özgürlük Anıtı'nı arıyordum...
J'aimerais voir la statue de la Liberté.
Bu yüzden mi Özgürlük Anıtı'na bomba koyacaksınız?
Plus d'interviews.
Bir keresinde, beni Özgürlük Anıtına çıkarmışlardı.
J'ai dû escalader la statue de la Liberté, un jour.
Saat 4'te Özgürlük Anıtı'nda kız arkadaşınla buluş.
Une femelle cherche a vous rencontrer a la Statue de la Liberté a 4 heure.
Bir milyon insan New York ana gemisinin Özgürlük Anıtı üstünden yükselip uzaya kaçışını izledi.
Un million de personnes ont vu le vaisseau-mère de New York... survoler la Statue de la Liberté, et rejoindre l'espace.
Çıplak kadın Özgürlük Anıtı'nda.
Une femme nue au pied de la Statue de la Liberté.
Bütün sabahımı Özgürlük Anıtı'nın etrafında fedailerle uğraşarak harcadım.
Des cinglés m'ont chassé toute la matinée autour de la statue de la Liberté.
Özgürlük Anıtı'nın yanında ne yapıyordun ki?
Qu'est-ce que tu faisais sur la statue de la Liberté?
Bu doğru. En son, bir kadının içine girdiğimde Özgürlük Anıtı'nı geziyordum.
La dernière fois que je fus à l'intérieur d'une femme, c'est quand j'ai visité la Statue de la Liberté.
Arada Özgürlük Anıtı'nı seyrederler.
Tu les nourris. Ils contemplent la Statue de la Liberté.
Özgürlük Anıtına nasıl gidebiliriz?
Comment se rend-on à la Statue de la Liberté?
Göçmenlere karşı değilim ama Özgürlük Anıtı'nda yazan o yazı yok mu :
Je suis pour l'immigration, mais cette devise sur la Statue de la Liberté,
Bir dakika Özgürlük Anıtı.
Une minute. La Statue de la Liberté.
Eğer yerine oturtulamazsa kol alçıya alınarak Özgürlük Anıtı konumunda tutulmalıdır.
Si ça ne réussit pas, il faudra plâtrer... l'épaule dans la position de la Statue de la Liberté.
İşte Özgürlük Anıtı!
C'est Dame Liberté.
Özgürlük Anıtı işini batırdı bunlar.
Ils ont salopé le boulot sur la Statue.
Özgürlük Anıtı ne diyor?
Sur la Statue de la Liberté, il est écrit...
Özgürlük anıtı kaput.
La Statue de la Liberté est kaputt.
"Özgürlük anıtı kaput."
"La Statue de la Liberté est kaputt."
Çok güzel.Ve kadın, Özgürlük anıtı kadar sert ve büyük şeyi içime aldım " diyor.
C'était magnifique et elle voyait bien que je l'avais dressée comme la Statue de la Liberté.
Eğer elinde bir fener olsaydı, özgürlük anıtı sanacaklardı seksi karımı.
Si tu avais eu une torche à la main, elles t'auraient prise pour la Statue de la Liberté. Qui, soit dit en passant, est une créature très très sexy.
Ve biz, Özgürlük Anıtına "Merhaba" yerine, "Hoşçakal" diyen ilk ve tek İrlandalı aile olarak belki de tarihe geçtik.
Nous avons dû être les seuls irlandais à dire au revoir à l'Amérique plutôt que bonjour.
Gerçekten bir mucizeye ihtiyacım vardı. Ve oldu! Tam orada, Özgürlük Anıtı'nın önünde.
Ce qu'il me fallait c'était un miracle, et il se produisit devant le pub Liberté.
Özgürlük Anıtı mı?
La Statue de la Liberté?
Çocuklar, babanız sadece "Özgürlük Anıtı" elbiselerini çıkarana kadar içti.
Si papa a bu, c'est uniquement pour que la Statue se déshabille.
Bu kadınsa adamın aletini Özgürlük Anıtı'nın orada ağzına alıyor.
Lui est à la statue de la Liberté.
Brunei sultanıda özgürlük anıtını sandıklayıp götürdü.
Le sultan de Brunei a embarqué la statue de la Liberté.
Ben Özgürlük Anıtı'yım.
Je suis la Statue de la Liberté.
Helen Teyze, yarın Özgürlük Anıtı'na gidebilir miyiz?
On peut aller voir la statue de la Liberté, demain?
Özgürlük anıtı.
La Statue de la Liberté.
Özgürlük anıtı.
La Statue.
- Az kaldı. Yakında Özgürlük Anıtı'nı göreceksin.
- Presque, dès que tu vois... la Statue de la Liberté apparaître.
Özgürlük Anıtı..
- La statue de la Liberté.
Ama patron Don Sturzo'ydu ve Amerika'da geçirdiği yıllar onu aşırı özgürlükçü biri yapmıştı. Messina Boğazı'na Özgürlük Heykeli gibi kendi anıtını dikti.
Ici, c'était Don Sturzo qui commandait, et Don Sturzo après 20 ans d'Amérique, était devenu le champion du libéralisme, planté sur le détroit de Messine comme la statue de la liberté.
Özgürlük Anıtı'na hoş geldiniz.
Bienvenue à la Statue de la Liberté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]