Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Ö ] / Özürdilerim

Özürdilerim перевод на французский

58 параллельный перевод
Çok özürdilerim.
Désolé.
- Afedersiniz, özürdilerim
- Excusez-moi, pardonnez-moi
Özürdilerim John, biraz komik buldum.
Pardon, John, ça m'a fait drôle.
Özürdilerim.
Désolé.
Özürdilerim! Bay Wong, Po Chi Lam'dan taşınmak için yeni bir yer arıtorlar.
Ils cherchent un nouveau local pour leur école.
Lütfen bayım, Özürdilerim
Monsieur, je suis désolé.
Ama özürdilerim.
Mais... -... je suis désolée!
Özürdilerim efendim, çay hazır.
Excusez-moi, monsieur. Votre thé est prêt.
- Özürdilerim, özürdilerim.
Excusez-moi!
Patron özürdilerim. Kaseti alamadık ve adamların dördü havaya uçtu.
Pas de cassette et on a quatre blessés.
Özürdilerim, sizi korkuttum.
Désolé de vous avoir fait peur.
özürdilerim... afedersiniz.
Anjali...
Özürdilerim.
- Pardon.
Özürdilerim, Doktor.
Pardon, docteur.
Özürdilerim.
Excuse-moi.
Whoa. Oh, özürdilerim, Şeytani Konsey.
C'est juste l'écho, et j'ai...
Akşam yemeğinizi böldüğüm için özürdilerim.
Désolé de vous déranger.
Özürdilerim efendim ancak, sizden işbirliği beklemiyoruz.
Je suis désolé, monsieur. Nous ferons une demande officielle pour votre coopération plus tard.
Haklısın, özürdilerim.
Tu as raison. Pardon.
Barbara gerçekten çok özürdilerim.
Barbara. Je suis désolée, vraiment.
Özürdilerim Kaptan.
Désolé, Captain.
- Özürdilerim Kaptan.
Désolé, capitaine.
Çok özürdilerim.
Je suis désolé.
Lauren, Lauren, bak, Çok özürdilerim Sürprizi mahvettim.
Lauren, je suis désolé d'avoir parlé de la surprise.
Ah... birşey daha var. Evet. Geçen hafta için özürdilerim.
Encore une chose.
- Özürdilerim. Ben sizi... - Oh.
Je voulais pas...
yada şuna. Özürdilerim ama bi parçam zaten tutulmuş durumda.
Désolé, mon rôle est déjà pris.
Baba. Özürdilerim.
Quant à toi fils, si ça se passe mal, je ne te le pardonnerai pas.
Özürdilerim? - Evet, bayım, fosiliz.
- On n'a pas encore été en fac.
Özürdilerim.
Ça ne me regarde pas, mais...
Özürdilerim, Bay Knowles.
Désolé, M. Knowles.
Özürdilerim, Tamam mı?
Je suis désolée, OK?
Özürdilerim tatlım.
Désolée, chéri.
Özürdilerim devam et.
Je suis désolée.
Çok özürdilerim. Çok çok özürdilerim.
Je suis désolée.
Özürdilerim Bayan Heck.
Je suis désolée, mme Heck.
Sizi rahatsız ettiğim için özürdilerim.
Je suis désolée de vous avoir dérangé.
Özürdilerim efendim ama komiser orada....
- Désolé, mais le directeur...
Sana karşı sert olduğum için özürdilerim.
Je m'en veux d'avoir été aussi dur.
Özürdilerim.
Désolée.
- Özürdilerim.
- Excuse-moi.
Merhaba, böldüğüm için özürdilerim ama ne oluyo lan burada?
Heu, salut. Désolé de vous interrompre mais qu'est-ce qui se passe là?
Özürdilerim, Bayan Stoper, ama saçım...
À quoi bon nous donner la peine de vous trouver une autre bonne situation?
Köksüz bir zambak gibi sürüklenen avare için ismin anlamı yoktur! buraya sürüklendiğin için özürdilerim!
Les hommes sont cruels et ils me réclament sans amour.
Özürdilerim.
Donne-moi de beaux gros plans.
Özürdilerim, efendim.
Toutes mes excuses.
onun için özürdilerim
Elle voulait coucher avec toi?
- Ee, rahatsızlık verdim özürdilerim.
Excusez du dérangement.
ve sınırı geçtiğisem, bir şekilde, özürdilerim burdaki toplum arasından, fakat sizinle bütün gün ve bütün gece sevişe bilirdim, sizin hisetmediğiniz bir tutkuyla bağırana kadar.
Spencer Holmes et Marshall Hogan III?
Özürdilerim, geciktim.
Désolé du retard.
ben üzgünüm gercekten özürdilerim
Je suis sincèrement navré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]