06 перевод на португальский
909 параллельный перевод
Saat 06.00'dan beri yazıyorum.
Estou escrevendo desde as seis.
"Özgürlük ve birlik, bugün ve sonsuza dek, tek ve birbirinden ayrılmaz." Altyazı Çevirisi Bülent ATUK Ankara - 09.06.2005
Liberdade e União, uma e inseparável, agora e para sempre!
Altıdan önce yatağa giremedim.
Eu não estou mentindo para mim antes de 06 : 00.
Saat neredeyse 06.00.
São quase 6 da manhã.
Saat 06 : 00'da. "
Ás 06.00 horas "
Fakat bu sabah saat 06 : 00'da kapıları açtığımda, onun bana söylediği gibi, orada, şu sandalyede oturuyordu.
Mas quando abri os portões às 6 da manhã, como ele me pediu, Lá estava ele, sentado nessa cadeira.
Son gün, saat 06.30
Último dia, 06.30 Horas
Yarın saat 6'da saldırıyoruz, yoksa cephede seni mahkeme ederim.
Se não atacássemos amanhã às 06.00, constituía um tribunal militar aqui mesmo!
OMAHA PLAJI SAAT 06 : 32
PRAIA DE OMAHA 06h32
UTAH PLAJI SAAT 06 : 44
PRAIA DE UTAH 06h44
GOLD - JUNO PLAJLARI SAAT 06 : 49
PRAIAS DE GOLD E DE JUNO 06h49
SWORD PLAJI SAAT 06 : 53
PRAIA DE SWORD 06h53
Norveçli direnişçiler tam 06.30'da saldırıya geçecekler.
A Resistência Norueguesa vai atacar aquelas peças às 06 : 30.
Tabii bu da fiyorda 06.55'ten erken... 07.05'ten ise geç girmeyeceğiz demek.
O que significa que só entram no fiorde depois das 06 : 55, e antes das 07 : 05. Major Adams.
Saat 06.30'da saldırmamızı istiyorlar.
Querem que ataquemos às 06 : 30 horas.
Saat 06 : 00 da ayrılacaksınız ve yakıt için Aden'e ineceksiniz.
Vão partir daqui às 06.00 horas e aterram em Ádem para reabastecer.
- Floransa'da, saat 06 : 00'da.
- Florença às 06 : 00 horas.
birşey var 157 00 : 11 : 06,600 - - 00 : 11 : 08,640 Tamam acele etme.
Há uma coisa que tenho que fazer primeiro.
Süsleri getirecek ve yiyecekler ve masa 6 : 00'da hazır olacak.
Ele tem que fazer as decorações... e a mesa de jantar arrumada até às 06 : 00.
Baylar, yarın sabah 6'da görev başında olacaksınız.
Entrarão de novo ao serviço às 06 : 00 horas da manhã.
.30-06 modelinin 300'lüğünden alabilir miyim?
Queria 300 cartuchos da.30-06.
Kurşunu bulduğunda görürsün benim mi değil mi?
Tire essa bala daí de dentro e veja se não é minha.06!
Fiyat gerçekten 37.06 mı?
São mesmo 37 libras e 6 pence?
Balistik masası kurşunu inceliyor. 30-06 tipi bir tüfek olduğundan eminiz.
A balística deve concluir que o tiro foi com uma 30.06.
Son görüldüğünde üzerinde krem rengi pantolon açık mavi gömlek, kahverengi ceket ve koyu eldivenler vardı. Büyük bir ihtimal içinde 30-06 tipi bir tüfek olan kahverengi bir bavul taşıyordu. Aranmakta...
Vestia calças brancas camisa azul clara, casaco ou camisola castanha, luvas escuras e leva uma mala clara que podia conter uma 30. 06.
30-06'lık mermi kovanı.
Um cartucho 30. 06.
Kurşun balistikte incelendi. 30-06 olduğuna eminiz.
A balística deve concluir que o tiro foi com uma 30-06.
Son görüldüğünde, kahverengi bir pantolon mavi bir gömlek, kahverengi bir ceket, koyu eldivenler giyiyordu. Kahverengi bir valiz taşıyordu bir olasılıkla 30-06 bir bir tüfeği olmalı. Aranmaktadır...
Vestia calças brancas, camisa azul clara, casaco ou camisola castanha, luvas escuras e leva uma mala clara que podia conter uma arma 30-06.
Bir kurşun kovanı 30-06.
Um cartucho 30-06.
Hayır, efendim. Malzeme kamyonu saat 06 : 00'dan önce hazır olmayacak.
O camião do fornecimento só chega às 6 horas.
Ayrıntılar ferdi komutanlara bırakıldı, fakat listedeki tüm maymunların saat 06.00'a kadar yakalanmasını ve yenileme merkezine teslim edilmesini istiyorum.
Deixem os detalhes para cada comandante, mas eu quero todo e qualquer macaco naquela lista no Centro de Recondicionamento até amanhã às 6 horas da manhã.
306
Uma 30-06.
Biliyor musun, saat 06 : 30'u geçti, Karen.
Já passa das seis e meia, Karen.
Ve bu beni sabahın 06 : 00'sında uyandırdı. Şu kulağı tırmalıyordu. Tırmala, tırmala, tırmala, hep aynı kulak.
E depois esta coisa acorda-me às seis da manhã, a coçar aquela orelha, a coçar, a coçar, a coçar, sempre a mesma orelha.
Amerikalılar 06 : 30'da Britanyalılar ve Kanadalılar ise 07 : 30'da karaya çıkacaktı.
A corrida para as praias. 6h30 para os americanos, 7h30 para os britânicos e canadianos.
Sanırım bu kokteylleri yarin saat 06 : 30'da Hilton'da yapabiliriz.
Eu acho que podemos tomar uma bebida às 6 : 30 no Hiltom amanhã
Dinle, dışarıda eli silahlı bir manyak var.
Anda ali um maníaco com uma 30-06.
Onarım çalışmalarının yarın sabah saat 6 : 00'a kadar bitmesini istiyorum.
Exijo que as reparações estejam concluídas até às 06 : 00 de amanhã.
ROMA 6 Haziran-06.00
ROMA 6 de JUNHO - 06h00m
Yerel Zaman aralığına göre saatler 06 : 03'ü gösteriyor.
Sâo 6.03h, Hora oriental de Verâo.
Sabahın 06 : 00 da mı?
Às 6 : 00 da manhã?
Binbaşı Barton, İskenderiye'ye gidin yarın 06 : 00'da, Robinson.
Major Barton, voo para a Alexandria às 06.00 horas de amanhã, Robinson.
Malikâneye yaklaşık varış süresi : 06.15 olacak.
Cobertura, chegada às 6 : 15.
Dikkat edin. 0.06 yönünde.
- Alerta! Pelotão a 0.06!
03 : 00 yerine 06 : 00.
06.00 em vez de 03.00.
Kullanıcı hesabının 1973 yılı 23 Haziran'da kaldırılmasının sebebini açıklayabilir misin?
Pode explicar a eliminação da sua conta de utilizadora em 23 / 06 / 73?
Sabah 6'da kalkıyoruz.
Não te esqueças, 06 : 00.
- Psikiyatistiniz. - Evet.
Às 06 : 30h, tem encontro com o professor Von Eisenberg.
le 12 00 : 01 : 04,600 - - 00 : 01 : 06,500 Hank'a söy... bir daha asla... Bebeği getir.
Traz o bebé.
Saat : 06 : 30
HORA ACTUAL :
Dikkat et. 06 yonunden geliyorlar.
Cuidado!