352 перевод на португальский
41 параллельный перевод
- Biliyorum. 352.428 frank.
Eu sei. 352,428 francos.
BİNBAŞI WERNER PLUSKAT 352.
MAJOR WERNER PLUSKAT 352a.
- 352'den Zimmermann da.
E também o Zimmermann da 352a.
Geçtiğimiz yıl Amerikan Ligi vuruş kralı oldu. 352 ortalamayla bir önceki sezonki 381 ortalamadan biraz daha az olduysa da başardı.
O ano passado foi campeão com uma média de 352, um pouco inferior à do ano anterior que foi de 381.
- Arabasının bagajında.
Estará no porta-malas do carro dela, na Harbor, 352.
Yeri saptadık.
- Harbor, 352.
Çığları kontrol ederim.
00 : 36 : 25,352 - - 00 : 36 : 27,046 Controlo avalanches.
Üçüncü sıradaki Hufflepuff'ın 352 puanı var.
Em terceiro lugar, Hufflepuff com 352 pontos.
352 numaralı uçuşu bekleyen yolcularımız şiddetli hava muhalefeti nedeniyle uçuşunuz iptal edilmiştir.
Avisam-se os passageiros do vôo 352... que devido às difíceis condições meteorológicas... no destino, o vôo foi cancelado.
Hesaplarıma göre kaçma şansımız 6.352.271'de 1.
Bem, de acordo com os meus cálculos, as nossas hipóteses de fugir são agora de 6,352,271 para 1.
- On yedi yıl, 352 dava.
- 17 anos, 352 casos.
Onları yoketmeliyiz!
352 ) } Devemos exterminá-los!
Bize, hesaplarıma göre, aşağı yukarı 352.000 dolara patladı.
Custou-nos, segundo os meus cálculos, cerca de 352 mil dólares.
İşte, 352 dönümlük bir arazim var.
Sabe? Sou dono de 141 hectares
82 yaşında, yarı komada bir erkek, bir yıl önce gelmiş, durumu kötüleşmiş...
Homem de 82 anos em estado de semi-coma. Deu entrada há um ano após uma queda e é o dia 352 do pós-operatório...
-... ve bugün post-op 352. günü - - Yani kısaca bir yıldır hiç uyanmamış.
O que significa que não acorda há um ano.
Sonra şurası "Otel barındaki içki ücreti, $ 352."
logo depois de "Bebidas do bar a debitar no quarto 352 dólares."
- Büyük bir şaka. $ 352 lık su topu şakası?
- Uma grande piada, 352 dólares?
M8G-352'den beri.
Desde que cheguei a M8G-352.
M8G-352'ye gittik.Seni Michael'dan kurtardık.
Nós voltamos para M8G-352. Resgatamos-te das mãos do Michael.
352 no'lu San Bernardino ve Las Vegas otobüsü, hareket etmektedir.
O autocarro 352 para San Bernardino e Las Vegas vai partir.
Dün tek arkadaşım sendin ama şimdi 352 tane arkadaşım var.
Ontem, o único amigo que tinha eras tu, mas agora tenho 352 amigos.
Bir panda ortalama olarak 190 kilogramdır ve kitle indeksi 21.34'tür.
O panda comum pesa 352 libras, com um índice de massa corporal de 21.34.
Lisansı olmayan alanlara erişim durumdaki cezanız 352 kübit para cezası olacaktır.
As penas criminais por aceder a áreas sem licença incluem... uma coima até 352 cúbitos, e outra coima...
Büyükler liginde 3,52vuruş ortalamam olacak.
Vou fazer 352 pontos na Liga de Basebol!
352 Dunn'a destek gönderin.
Reforço na Dunn, 352.
Şehrin kontrolü Wehrmacht 352. piyade taburunda.
A 352ª infantaria da Wehrmacht controla a cidade.
Hiç sanmıyorum dostum. Kraut 352.
Acho que não, amigo.
Piyade taburu o bağlantıyı koruyor.
A 352ª Infantaria Kraut é que protege o sítio.
Tedbirli ol, silah ateşlendi, 352 St. James Sokağı'nda silah ateşlendi.
Esteja ciente de tiros, tiros na Rua St. James, 352.
- 352 St. James Sokağı'nda.
James Street, 352.
- Tam hızda Dümen başına 352,.
- Leme, direcção 352 a todo o gas.
Pads 352, yaklaşık 1800 metre.
352 graus, a cerca de 1,800 metros.
Silahlar Memuru, 12,7 cm, yansıtma 352 derece, 1.800 metre mesafe.
Oficial de armas, canhões de 12.7, 352 graus, 1.800 metros de distância.
Ama başarısız olan 352 deneyden sonra, göreceğiz.
Mas, depois da experiência fracassada 352,
- 352.88'den mi aldın?
- Compraste a 352.88?
Farklı konfigürasyonlardaki bilinen yaklaşık 352 türün sekiz uzvu vardır.
Cerca de 352 espécies conhecidas... têm 8 apêndices em várias configurações.
347, 348, 349, 350, 351, 352... Üç, iki, bir...
347, 348, 349... 3,2,1...
Tüm birimlerin dikkatine, şüpheli Meeks 352 Vine'da rehineyle görüldü.
Aviso a todas as unidades : O suspeito Meeks foi localizado com uma refém em Vine, no 352.
654 ) \ frz2.352 } SÜPER { \ cH2C82A9 } B { \ cH4855AB } İ { \ cH6F0FB1 } N { \ cHB2811D } G { \ cH21B786 } O { \ cH0975C1 } YARIŞMASI ne yapıyorsun sen?
O que estás a fazer?
Bilmem.
- Começamos por cantar "Pai Eterno", da página 352 do vosso hinário. - Não sei.