Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ 3 ] / 364

364 перевод на португальский

81 параллельный перевод
Public Transit'in 82.364 hissesinin sahibi Charles Foster Kane olarak... Görüyorsunuz, sahip olduklarım hakkında bir fikrim var. Sizi tüm kalbimle anlıyorum.
Como Charles Kane, que tem 82.364 ações preferenciais... conheço as minhas posses, eu concordo com você.
Kay'in dünürlerimizi tanıdığımız birilerinin arasından seçememesi yazık oldu. 362, 364...
Pena que a Kay não escolhesse os seus sogros entre os nossos conhecidos.
Ama tam 364 doğmama günü var. 364 doğmama günü.
Ah, mas existem 364 desaniversários em um ano
# Dört'ün anlamı nedir? #
282.364 ) } Qual o significado de Quatro?
Sentereks yardımcı numara 364.
Centerex número 364.
Yılın 364 günü kapalı kepenklerin ardında karanlığa bürünen bu salon... adeta Beaufort ailesinin geçmiş günahlarının kefaletini öderdi.
Tal salão, fechado na escuridão 364 dias por ano, era tido como compensação por algo deplorável no passado dos Beaufort.
Bugün bu nehri yeşile boyayabiliyorlarsa... diğer 364 gün neden maviye boyayamıyorlar?
Se hoje podem tingir este rio de verde, porque não o tingem de azul nos outros 364 dias?
Üç yüz altmış dört.
364!
Tokyo'ya üç, birinci sınıf çocuk bileti için onay veriyor musunuz? Toplam 11.364 dolar.
Entao autoriza três bilhetes de criança em 1 a. classe, para T oquio num total de US $ 1 1.364?
Yılın 364 gecesi hiçbir şey yapmıyorum.
Durante 364 noites não faço peva.
Hokey elemelerine sadece 364 gün kaldı.
Faltam 364 dias para a próxima selecção de hóquei.
Yılın geri kalan 364 gününde
Todo o ano Isso é de condenar
Pek çok hayatının baharındaki genci yanına aldığın gibi... Khe Sanh'da... Lan Doc'da...
Tal como levaste tantos jovens inteligentes na flor da idade em Khe Sanh, em Long Duc e no Monte 364.
Cadılar Bayramı, yılda sadece bir gün ve dolayısıyla kalan 364 günü katlanılır kılıyor.
O Halloween é apenas o único dia do ano que torna os outros 364 suportáveis.
Peki yılın öteki 364 günü ne olacak?
Mas e os outros 364 dias do ano?
Suçluya şahsen, 1963 Yayıncılık Yasası'nın 364. emri altında hapishaneye kadar eşlik edeceğim.
Eu próprio acompanharei o réu à prisão federal ao abrigo do decreto n.º 364 da Lei da Radiodifusão de 1963.
Yılın geri kalan 364 günü, şirkette çalışanlar, yani benim gibiler...
Nos restantes 364 dias do ano, os oficiais da companhia, como eu...
Suçluya şahsen, 1963 Yayıncılık Yasası'nın 364. emri altında hapishaneye kadar eşlik edeceğim.
Eu vou pessoalmente escoltar o prisioneiro federal para a prisão por desrespeitar a lei no 364 da "Atuação na Rede" de 1963.
- 364 şu sağdaki ev.
- O 364 é aqui à direita.
320 daha. Vergisiyle 364.80.
$ 320, mais o imposto fica em $ 364.80.
364 dolar 80 sent.
$ 364.80.
"Ben ona bir yılın 364 günü bedavaya sahibim!" falan diye bağır.
Gritas : "Eu tenho-a 364 dias por ano, de graça!" - Ou algo assim.
Son komut, ters eğri-üç-altı-dört.
O último comando foi barra 364.
Bir dahaki kraker gününe sadece 365 gün kaldı.
364 dias... Para o próximo Dia do Pretzel!
Hayır, yılın 364 günü küçük ahbap kafesin içinde tıkalı. Ama şimdi yılın bir günü için sirk ucubesini mi oynayacak?
- Não... 364 dias por ano, está enfiada numa jaula, e querem que seja a estrela do circo?
Sence 364 gün önce, yine tam burada oturuyor olmamız, çok özel değil mi?
Não te parece especial que há 364 dias estávamos sentados justo aqui?
Orası tam olarak burasıydı. 364 gün önce.
Há 364 dias, neste mesmo lugar.
Biri gitti kaldı 364 ihtimal.
Um já foi, faltam 364 e um quarto de possibilidades.
364 güne kadar hapsini isteyebilirsin ama normalde aklı yerinde olan hiçbir savcı 30 günden fazla talep etmez o da 10'dan fazla almaz.
Podes pedir mais de 363 dias de prisão, mas, falando em termos práticos, nenhum procurador no seu perfeito juízo irá pedir mais de 30. E não conseguiria mais de 10.
Geriye 364 gün kaldı.
Faltam 364 dias.
şimdiye kadar bildiğimizin hepsi bu 7 Temmuz 2005'da ne oldu 317 00 : 57 : 24,364 - - 00 : 57 : 27,959 üç-Şüpheliler Leeds Luton arası bir trenle gitti.
Eis o que, agora sabemos, aconteceu a 7 de julho de 2005.
Geri kalan 364 günde ciplerimizdeki klimayı kapatmayız ama tek bir gün için plastik çöpleri ayırırız.
Os restantes 364, estamos a ligar o ar condicionado no nosso jipe, depois, um dia por ano, separamos o plástico.
Dixon seni seviyor, Silver, ve balo yılda bir kere oluyor, bunun anlamı hala 364 balosuz gece var.
O Dixon ama-te, Silver. E o baile acontece uma vez por ano. O que significa que vocês tem 364 dias que não são noites de baile e essa diferença entre vocês não é tão importante.
En azından geriye kalan 364 günde bunu yapmak zorunda değiliz.
É uma coisa que não se repete nos próximos 364 dias.
ve balık tutmayı severdi, bende neden bırakmıyorsun dedim, 1169 01 : 27 : 49,364 - - 01 : 27 : 51,628 "bende bırakayım beraber balık tutalım"
E ele gostava de pescar, por isso, eu disse : " Porque não desistes
- 364.
- 364.
3 oyuncu, 3 oyuncunun ortalama puanları... 364.
Três jogadores... - Espera, aquilo não pareceu correcto.
Aslında ben 360 gün iyi bir katolik kızdım
Eu? Não, não sou. Durante 364 dias fui uma boa rapariga católica.
... lsabelle de muhteşem-kadın-364 oldu.
E Isabelle, Superwoman 364.
Alice, Hector Hugo'dan buluşma isteklerini alıyor buluşma saatlerini muhteşem-kadın-364'e yolluyordu.
Assim, Alicia recebia os pedidos de encontro de Hector Hugo, e transmitia os horários a Superwoman 364.
- Çünkü benim okuduğum anlaşma 300 değil. 364 sayfaydı.
A locação que li não tinha 300 páginas, tinha 364.
Engin Gezgin Düdük Makarnası Oğuz İskenderoglu
Total anterior : $ 387.25 Total atual : $ 364.25 Ripadas e sincronizadas por :
Son olaydan bu yana 364 gün geçti.
Faz 364 dias desde nosso último incidente.
364 dolar yeterli olur.
364,00 é o suficiente.
364 dolar.
364,00.
Painterin bahsettiği Anahtarı bulmuş mu? 356 00 : 16 : 32,364 - - 00 : 16 : 34,065 Evet, şimdi Fong'a götürüyor,
Ela encontrou a chave?
- Bahse varım içki bile ikram etmeyecekler.
362, 364...
Küre 634.
Esfera 364.
Merak ediyorum, acaba Martha Kent 364 00 : 28 : 38,951 - - 00 : 28 : 43,167 kocasıyla ölmeden önce gizli bir buluşma ayarladığını öğrense nasıl hissederdi?
Imagino como a Martha Kent se sentiria se soubesse... que tiveste uma reunião secreta com o marido dela, antes dele morrer.
- 1092.
Três jogadores cuja média OBP seja... 364. - 1092
Çeviri :
Total anterior : $ 364.25 Total atual : $ 500.25

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]