Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ 3 ] / 3km

3km перевод на португальский

74 параллельный перевод
İki mil yaptık ama Dwan'dan hiç iz yok.
Percorremos mais de 3km. Não há sinais dela.
Radara göre... maymun kuzey batıdan batıya doğru bir mil 089 yönünde görülmekte.
Actualização do radar. Macaco avistado a 1 800 metros oeste quarta a noroeste, rumo 0-89, velocidade 3,3km por hora.
Manyoca nehri 2 milden uzak değil.
O rio Manioca fica a menos de 3Km de distância.
Yakın değil- - 10.000 ayaksesinden az, ağaç gövdelerinin sık olduğu yerde.
Não é perto, uns 3Km através de mata densa.
Kontrol et.acilis buradan neredeyse 3km uzakta.
Agora. Olha para isto. Vai abrir a três quilómetros daqui.
- Yaklaşık 3km sonra sıkışıyor.
- Vais apanhar um engarrafamento.
Yaklaşık 150 km.'yle. Fırlatma tesisinin 2 mil dışındaki kanallara hemen hemen 12 saniyede ulaşmış olursun.
À volta de 150, que deverá levar-te por entre as instalações de lançamento, condutas de 3km em, uh, 12 segundos.
Hedef bölgenin üç kilometre kuzeyine paraşütle ineceğiz. Yerel kıyafetlere bürüneceğiz, yerel ulaşım araçları kullanacağız.
Saltamos de pára-quedas a 3km da área do alvo, vestimos roupas locais e procuramos um transporte.
Grace Sokağında 2 mil devam et.
Continue na Rua Grace por 3Km.
- Alandan 3km uzaklıkta olacaklar.
- Estarão a 3 km da zona de encontro.
- Siz 3km uzakta mı kalacaksınız?
- Vocês ficam a três quilómetros?
- 3km civarına yerleştiler.
- Montaram um perímetro de 3 km.
Hadi, 2 mil uzakta.
Vamos é a 3km daqui.
- Daha 3km. gitmişsin.
- Andaste pouco.
Ayrıca bir denizcini günlüğünde Afrikanın Antlantik kıyısının iki mil açığında İncilde geçen demir canavarlarından birini gördüğünde bahsediyor.
tenho o diário de um marinheiro de um veleiro do Atlântico que jura sobre uma pilha de Bíblias ter visto um enorme monstro de ferro navegar a todo o vapor 3km ao largo da costa africana.
Yerin üç km altındayız. Buradaki tek ışık bizim ışıklarımız.
Estamos a 3km da superfície, a única luz aqui é a nossa.
3 km'lik çevre kur.
Montem um perímetro de 3km.
Birkaç dönüş daha, .. yaklaşık 3km yokuş aşağı gidiyor.
Mais dois quarteirões e uma descida por volta do quilómetro 2,9.
Bunu 3km uzağa götürüp gömmeliymişim.
Tenho que enterrá-lo a um 1 km de distância.
Orası, buraya 3km uzaklıkta bir okul.
Esse liceu fica a 3 km de distância.
Normalde, Baktığım herşeyin genelde hangi hızla gittiğini anlayabilirdim! Artı eksi 3km farkla!
Normalmente poderia olhar para qualquer coisa... e dizer exactamente a velocidade que está num parâmetro de 2 km por hora.
Belki 3,5 kilometre.
- A pé? Talvez 3,3km.
Bu sekilde 3,5 kilometre ilerlememiz mumkun degil.
Não vamos conseguir correr 3,3km desta maneira.
İşin en kötü yanı da, 4 km yol yürümek beni biraz ayıltmıştı.
O pior do passeio de 3km até casa foi que me deixou um pouco mais sóbrio.
- Onu bıraktık Bölüm 14'ün içinde bir adamla. 1950'lerde nükleer silahları test ettiğimiz iki mil derin çukura.
Lançámo-lo e ao homem no interior para a Secção 14, um poço de 3km que usávamos para testar armas nucleares nos anos 50.
Sakın 4 km'lik orman yürüyüşüne kısa bir yolculuk deme.
Nem te atrevas a chamar a isto uma caminhada curta, se já andámos mais de 3km pelo meio do mato.
- Üç kilometre sonra sola dönüş. - Charlie!
Viragem à esquerda daqui a 3km.
Sona'ya 3km mesafedeki bütün yollar kapalı.
Todas as estradas a duas milhas de Sona estão encerradas.
Son bulunmamda, son görevimde Kirkut'un 3 kilometre güneyinde bir roket tankımıza isabet etti.
Na minha última missão, na última viagem, uma bazuca derrubou o nosso carro a 3km ao sul de Kirkut.
Muhteşem Singijeon 3 km menzili ile dünyanın ilk füzesiydi.
O Grande Singijeon foi o primeiro míssil balístico do mundo com um alcance de 3km.
Üç kilometre doğuya, Papa Victor 2-1-7-5-9-8'e doğru ilerliyoruz. Etraftakileri, direnişçilerle ilgili sorguya çekeceğiz. Tamam.
Estamos em direcção a 3km norte, para Papa Victor 217598 a mais próxima aldeia para perguntar aos locais sobre os tanques.
Buradan 3 kilometre mesafede.
Está apenas a 3Km daqui.
Peki, son iki mili yürüdüm.
Olha, eu acabei de andar 3km.
Tig'i yolun üç kilometre kadar aşağısındaki bir otele götürdüler.
Eles têm o Tig num hotel a cerca de 3Km.
Tig'i yoldan üç kilometre kadar aşağıdaki bir otelde tutuyorlar.
Têm o Tig num hotel a cerca de 3Km daqui.
Ölenlerin ikisi de "Dürüst Köpekler" üyesiymiş bedenleri de Mojave'nin 3 kilometre içinde dağınık vaziyette bulunmuş.
São ambos membros dos Righteous Dogs, e os restos dos corpos foram encontrados espalhados num raio de 3km no Mojave.
Evimizin bir kaç km dışındaki ormanda ölü bulundu.
Foi encontrada morta numa floresta a uns 3km da nossa casa.
Yani bu garip şeyler bölgesine girince düşleri gerçek oluyor.
Todos localizados num raio de 3km. Então temos uma zona de coisas estranhas e lá dentro a fantasia torna-se realidade.
Evet Beth, polisler beni olay yerinden 3km uzakta durdurdular.
Bem, Beth, a polícia mandou-me parar a cerca de 3 km do local.
Ed, Roy'un aracı tam üç kilometre önünüzde. Caddeden ilerleyip, liman sapağında durun.
O carro do Roy está a 3km de ti, mesmo na rua, fora do estaleiro.
Evet, Biz bu arabayı ormanın 2.7 kmsinde terk edilmiş bulduk.
Sim. Nós encontramos o telemóvel e o carro a 3KM da estrada de Mary Whether.
Buradan yaklaşık 3 km uzakta.
Fica a cerca de 3Km daqui.
- Üç kilometreden fazla olmamalı.
- Provavelmente, não é mais de 3km.
Evleri buradan üç kilometre uzakta.
Ela mora, mais ou menos, a 3km daqui.
3.3 km sonra pilot tarafındaki kapının açılmasıyla alarm çalışmış.
3km depois, a porta do co-piloto abriu-se que causou um alerta de despressurização.
Üç ve dört numaralar birkaç mil uzaklıkta.
O três e o quatro estão a 1,5 e 3km, respetivamente.
Bethany geçen ay kıyıdan sadece 3 km açığa benzin atıklarını döktüklerini öğrendi.
A Bethany expô-los no mês passado por despejarem resíduos de benzeno no oceano, a 3km da costa.
Çiftlik yolundan kuzeye devam et. İki km sonra beyaz bir minibüs göreceksin.
3km adiante, vai ver uma carrinha branca.
Çapını 3km olarak ayarla.
Isso um diâmetro de 3 quilômetros.
Bakın, fazla bir mesafe kalmadı, hemen tepenin arkasında. Yol kapalı.
Terá que recuar cerca de 3km e seguir o desvio pela estrada 17.
2 mil gittim.
Andei 3km.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]