419 перевод на португальский
132 параллельный перевод
Ben de 7,419. üyeyim.
Da qual eu sou o membro número 7419. Não é nada de que devas ter vergonha.
Deniz seviyesinden 4,420 m. Yüksekte.
4.419 metros sobre o nível do mar.
Hım, bir 419 vakası, şüpheli durum.
Um Cadáver em circunstâncias suspeitas.
Western Airlines, 419 uçuş numaralı Mexico City uçağı alanımıza inmiştir.
O voo 419 da Western Airlines da Cidade do México a chegar à porta 39.
- 419 St George Bulvarı. - 419 St George Bulvarı.
Avenida Saint George, número 419.
Glades Oteli, 419 no'lu oda.
Onde é a sala? No Hotel Glades, meu. Quarto 419.
- 419 nolu odadan arıyorum.
! - Fala do 419.
419 nolu oda. Sabah 6 : 50'de.
Quarto 419 às 6h50 da manhã...
Warrick, seninle çöldeki cesetle ilgileneceğiz.
Warrick, tu e eu estamos no 419 o nosso cadáver do deserto. Sara, um cadáver só para ti.
Batı Las Vegas Üniversitesi'ndeki 419 vakasına bakacakmışız.
Então, tu e eu, 419 Western LVU.
419 vakası.
- Um 419, prostituta morta.
- Sara Sidle, 419 vakası.
- Olá. - Sara Sidle, 419.
Hey, O'Riley. 419 umuz var.
O'Riley, temos um 419.
- Söyle. Spere'da 419 vakası var.
Homicídio no elevador de vidro do The Sphere.
Anahtarını verdi. 419'un.
Ele deu-me a chave dele... 419.
419 Tuscadero Lisesi'nden çağrı geldi.
Ligaram a pedir apoio do liceu Tuscadero.
Olası 419 vakası.
É um possível 419.
Bir 419 vakası var. Bir memur ölmüş.
Temos um homicídio, a vítima é um polícia.
Bir 419 vakası var.
Tenho um 419.
Birkaç yıl önce iki intihar oldu. Şimdi de cinayet.
Dois suicídios há uns anos, e agora um 419.
Olası bir 419 vakasıymış.
Um possível 4-19.
Evet, kesinlikle 419 vakası.
Bem, é definitivamente um 4-19.
419 Elm'de oturan Silver ailesini biliyor musun?
Conheces a familia Silver da rua 419 ELM?
Sen kuzey kısımdaki 419 nolu vakada değil miydin?
Não estava num 419 em North Town?
Durum kodu 419'a 2.
419 vezes dois.
Tangiers'de bir 419 vakası.
Um 4-19 no Tangiers.
Catherine, Seven Hills'de bir 419 vakası var.
Catherine, tens um 419 em Seven Hills.
Şey, tam olarak nasıl tanımlayacağıma ben de karar veremedim. Vur Kaç mı?
Não sei se considero isto um 419 ou um 401A.
Bir cinayet vakası var.
Tenho um 419.
Durum kodu 419 4172 Hamilton caddesi.
Temos um 419 no no 4172 de Hamilton.
Nellis'ten bir başka 419 çağrısı geldi.
Temos outro 419, perto da Nellis.
1621 Water Caddesindeki Apartman 2B'e bir 419 var.
Tenho um 419 em 1621 Water Street, apartamento 2B.
Bir 4.19 çağrısı yap.
Nós temos um 419.
419 gün uzaklara gideğim... ya sonra?
O teu avo disse a mesma coisa e eu disse-lhe o mesmo. Eu tentei explicar mas ele não quiz entender.
419 numaralı odadayım.
Estou no quarto 419.
Rapor veriyorum, burası 419, Thompson'dan güneye ilerliyorum.
Central, fala 419, estou a dirigir-me para Sul em Thompson.
Beni 419'dan haberdar et.
Mantém-me informado sobre o 419.
419, olası 420, Mountain's Edge ve Durango'nun çeyrek mil batısında.
419, possível 420, a um quarto de milha a oeste das montanhas Edge e Durango.
Sugar Cane çiftliğindeki 419 için bir adli tabibe ihtiyacım var.
Vamos precisar de um médico legista para o 419 no Rancho das canas-de-açúcar.
8.caddedeki Tagliateri restoranında bir 412 var.
Temos um 419 no restaurante Tagley's Ferry, na oitava avenida.
Güven bana, Greg'in 419'unu istemezsin.
Confia em mim, tu não queres o 419 do Greg.
Yeşil kanlı bir 419 daha.
Outro 419 com sangue verde.
419 çağrısı, bir memurun karıştığı olay diye geçildi, ayrıntı yok.
Ouvimos um 419 com um agente envolvido.
Bu bir 419 çağrısı değil miydi?
A ocorrência era um 419.
Öncelik 419. Doğu ve Sunset.
Prioridade 419 em Eastern e Sunset.
Ben kahvaltıyı... ve Green Valley'deki 419'u hallederim.
Eu trato do pequeno almoço. E do 419 em Green Valley.
Daha yukarıda bir odaya çıkabilir miyim?
Olá. Daqui é Harry Plummer outra vez do 419. Há alguma hipótese de mudar para um sitio mais alto?
Buyrun
Catherine, temos um 419 perto da Industrial.
Ben de bu yüzden olayı tanımlayamamıştım.
- Por isso é que escolhi o 419.
sonra o 419 günü tek tek istiyorum.
Eu irei para muito longe daqui por uns 490 dias.. e depois?
Charleston Dağında bir 419.
419 em Mount Charleston.