421 перевод на португальский
49 параллельный перевод
Binadaki bir kadın, Ann Stewart, Apartman No 421. Daha yeni yardım istedi.
Uma mulher no prédio, uma tal de Ann Stewart, do apartamento 421, ligou agora.
Stewart. 421...
- Stewart, do 421...
Bana 4217596'yı bağlayın.
E ligue-me para o 421-7596.
Kaptan'ın seyir defteri, yıldız tarihi 4211.4.
Diário de bordo, data estelar 421 1.4.
Tıbbi kayıt, yıldız tarihi 4211.8.
Diário médico, data estelar 421 1. 8. O Kirk tem razão sobre esta gente.
421'deki sensörde bir sorun var.
O sensor 421 avariou-se.
421 Bradley.
Número 421.
Kral Pharamond'un ölümünden... dört yüz yirmi bir yıl sonrasına dek... Salique diyarına sahip olamamıştır.
E que a terra sálica só foi dos franceses... 421 anos após a morte do rei Faramundo... erroneamente considerado fundador dessa lei.
Senin gibi bir yaban 555-4211
Isolada como tu 555-421 1
Üçü iki kez tekrarlanan 14 öğenin permütasyonu, sonuç olarak karşımıza 2,421,619,000 olasılık çıkartıyor.
Uma permutação de 15 elementos com três a repetir duas vezes e dois, três vezes, a dar a nós.. ... 4,540,536,000 possibilidades.
8,421
8,421
Adamım, yine de sikmek isterdim.
lgual me eu gostaria de agarrar isso 421
421-7 numaralı Henderson tecavüz davasını görmeliyim.
Preciso de ver o caso de violação Henderson, 4217. Claro.
Konuşacak önemli meseleler var.
421 00 : 27 : 07,125 - - 00 : 27 : 09,889 Jimmy, sabe quem me disparou?
421 kiloya kadar ulaştı.
Ele chegou aos 421 quilos.
Tamam... 421...
Certo... 421...
Uçuş numarası 421, Paris.
Voo 421, com destino a Paris.
- Uçuş numarası 421. 8 : 40'da kalkıyor.
- É o voo 421. Parte às 20h40.
Uçuş numarası 421.
Voo 421. Parte às 20h40.
Salt Lake Şehri'ne giden 421 sayılı uçak rötar yaptı.
Voo 410 atrasado. Danny!
P3X-421'de bulunan Dr Lindsay'den az önce bir rapor aldım.
Acabei de receber um relatório da Dra. Lindsay sobre o P3X-421.
421'deki insan nüfusu üzerinde çalışıyordu. Sahte tanrılarını kaybetmelerinin üstesinden gelmelerine yardım ediyordu.
Ela tem estado a trabalhar com a população humana do 421, ajudando-os a superar a perda do anterior deus falso deles.
421 Clinton Caddesi.
Clinton Avenue, número 421.
41,421 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor.
41421 SOBREVIVENTES EM BUSCA DE UM LAR CHAMADO TERRA
Yani 421 numaralı Gözetim Altındaki İnsan olarak fişlendi.
Pessoa de baixo valor, número 421.
Aslında tutuklular elleri kafalarının üstünde olacak şekilde o kilit hücrelere zincirleniyorlardı, numarası olan 421'i sık sık görebiliyordum çünkü sırtı bana dönüktü ve kilit hücrede numaralar mahkumların sırtlarına kara kalemle yazılıyordu.
Os presos eram algemados, com as mãos sobre a cabeça... e nessa posição, o seu número, o 421, eles viam-no sempre, já que tinham a cabeça, mesmo em frente dessa conducta. Os números estavam escritos, nas costas dos presos.
Bir 421'imiz var.
Temos um 421!
Barney, sen $ 18,421 fiyat verdin.
Barney, apostaste 13297 €.
Ve Barney'nin ürününün asıl satış fiyatı $ 18,421, tamı tamına doğru!
E o preço de revenda da montra do Barney é... 13297 € exactamente certo!
O, ya bir kod 421 Adam, ya da bir yerlerde bir korkulukla aslan, dostlarını arıyor.
Ou ela é uma doente mental, ou algures um espantalho e um leão estão à procura da sua amiga.
Merkez, burası Charlie Sıfır Yedi Adams.
Controlo, daqui Charlie-Zero-Sete-Adams. Tenho um 421.
Kod 421 var. Bölgeye ilk yardım gönderin.
Tragam os paramédicos para a minha localização.
11,421.89 $ kredi verebilirim.
Posso emprestar 11.421,89 dólares.
Sennheiser mikrofonlar, 500 GB hard disk ve labaratuvar malzemeleri.
Microfone Sennheiser MD-421, Disco-rígido de 500 gb, "Kit" de laboratório. certo?
312-421-6700 Arama 25 sentlik ek ücretle 1 tuşuna basıldıktan sonra aktif olacaktır.
421 6700 pode ser ligado por mais 25 cêntimos.
- Merkez, ben Başkomiser Brass, 421 durumu var... - Aman Tanrım! -... başından yaralı.
Central, é o Capitão Brass, temos um código 421, com ferimentos na cabeça.
Kod 30 Ringer yer 421 Güney Alameda.
Assalto na 421, South Alameda.
421 Still Oaks Lane'e bir ambulans gönderin.
Preciso de uma ambulância no 421, Still Oaks Lane.
İçinde 421 Chevy motoru var. 350'lik turbo transmisyon. Arkada 9 inçlik Ford tampon ve daha ne olduğunu bilmediğim bir takım şeyler işte.
Tem um Motor Chevy de 421 rpm, uma Transmissão 350 turbo um eixo Ford de 9 " e... um monte de outras coisas que nem eu sei.
Seri numaram TK-421.
Número de série TK-421.
Tam adres, 421 Rostami Sokağı.
A morada é Rua Rostami, 421.
421 Rostami, Devrim Muhafızları'na ait bir bina.
A casa na Rua Rostami, é da guarda Islâmica.
421 sefer sayılı uçak için son çağrı.
AEROPORTO INTERNACIONAL DE HONOLULU Última chamada para o Vôo 421.
Paramı arabana yükleyeceksin ve 421 üzerinde kuzeye doğru sürmeye başlayacaksın. Bulaşma yerini telefonla bildireceğim.
Vai pôr o meu dinheiro no seu carro e dirigir-se para norte, na 421.
421 numaralı devriye aracını takip edin.
Preciso de uma localização : carro de patrulha 4-2-1.
Pekala. 13.421 özel ajan var.
Certo. Há 13.421 agentes especiais.
"Tk-421 konumunda lav kanalı keşfine başlayabilirsiniz"
EXPLOREM O LOCAL TK-421
421 Vista.
Nº 421, da Vista.
Mavi kod :
Quarto 421, Tanner.