449 перевод на португальский
22 параллельный перевод
Hollywood 33-449.
Hollywood 33449.
Sıradaki 449 numaralı sorgu belgesi çiftçi yardımcısı Meyer Eichinger ile ilgili.
Próximo, documento no. 449... interrogatórios em alemão e inglês... referentes ao lavrador, Meyer Eichinger.
Sizi Plaza'da ağırlamak bir zevk. 449.
É um prazer tê-los connosco. Quarto 449.
449. sayfada... Bay Johnston diyor ki...
Na página 449 o Sr. Johnston escreveu...
Orada bir sürü ayna kırmıştı. Yemin ederim 449 yıl boyunca uğursuzluktan kurtulamayacaktı.
E juro que decidimos que 449 anos é quando teria de trabalhar para pagar tudo.
kruşçev belirli silahlarla niyetlerine dayanan 488 00 : 49 : 44,060 - - 00 : 49 : 46,449 [A. Grimko] [ Sovyet dışişleri bakanı naif ve yüzeysel bir dil kullanıyordu.
Kruschev, partindo, da honesta e superficial aproximação... da intenção que eles tiveram dessas armas,
Yani diğer 449 aile korku içinde yaşasın öyle mi?
Para as outras 449 viverem com medo?
PİLOT : Askeri Hava Trafik Kontrol, ben Rogue Bir. Echo Delta Tango dört, dört, dokuz ve alçalmaktayım.
CTA Militar, aqui é Rogue One em Echo, Delta, Tango, 449 e a pousar.
Bildiğim bi'tek şey var : 449 01 : 12 : 59,214 - - 01 : 13 : 02,800 "Siyah Kuşak'ı" haketmeyen biri varsa, O da sensin.
Há uma coisa que eu sei.
217.449 Mark, 50 Pfennig.
217.449,50 Marcos.
449. sayfa.
Página 449.
Ailesi yarınki 449 sefer sayılı İtalya uçuşundan yarın saat 15 : 20 gibi inecekler.
Os pais dela chegam de Itália no voo 449, de amanhã, às 15h20.
Bunny kreşi, 449.
Creche do Coelhinho. - 449, saída da Queens Boulevard.
449 numaralı sefere ekonomik sınıftan bir bilet.
Um bilhete em económica.
449 numaralı sefere ekonomik sınıftan bir bilet.
Um bilhete em económica. Voo 449.
Aynı Robert Granger'a ait. Geri gel.
449 BHC, registada no nome do mesmo Robert Granger.
Liberal Demokratlar'dan. 2,449 oy.
Democratas Liberais - 2449.
Ama orada bir yerdeler. 449 00 : 18 : 18,019 - - 00 : 18 : 20,788 Bir teknoloji firması bu ilkel aygıtı kullanıyor.
Mas existem.
Don, hiç düşündün mü? Belki de bunları kafasından uyduruyordur. 373 00 : 31 : 47,449 - - 00 : 31 : 50,493 Her durumda ona ödeme yapmalıyım.
Já pensaste que ela pode estar a inventar tudo?
193, nokta, 184 nokta, 216, nokta, 449.
193.184. 216. 449.
belki de yaptığım şeyler ve hatalarımın hepsiyle ilgili değil... 295 00 : 27 : 23,500 - - 00 : 27 : 28,449 daha çok daha iyi yapmış olabileceğim şeylerle ilgili.
Não tanto com relação às coisas que fiz, ou erros... é nas coisas que podia ter feito melhores.
Budapeşte'ye yani.
Voo 449. - Para Budapeste.